1 00:00:01,260 --> 00:00:03,200 ADVENTURES IN SQUIRRELSITTING (Ruslan, SVZ) http://www.cdrr.ru 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,680 Ea-ha-hah! 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,880 Fat Cat's pulling away! 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,600 Not for long, pally! 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,840 Give it up you Rescue Rodents! 6 00:00:13,920 --> 00:00:15,840 The Maltese mouse is mine! 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 Aha-ha-ha-hah! 8 00:00:17,752 --> 00:00:18,800 No way, Fat Cat! 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,358 It's going back to the museum where it belongs. 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,600 Monty! Stop us! 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,640 I'd love to Gadget! 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,440 But my brakes are out! 13 00:00:39,520 --> 00:00:42,200 Wonderful! We'll lose them in the traffic. 14 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 B-b-but... But boss! 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,320 Get going! 16 00:00:47,340 --> 00:00:48,390 Yikes! 17 00:00:50,170 --> 00:00:51,660 Hang on mates! 18 00:00:54,240 --> 00:00:56,600 Steady! Steady! 19 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Wyyh! 20 00:01:01,880 --> 00:01:03,840 My mouse! 21 00:01:03,960 --> 00:01:05,200 B-b-boss! 22 00:01:05,440 --> 00:01:07,000 U-a-a-aha! 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,480 La la la-la... La la la-la la... 24 00:01:12,200 --> 00:01:14,520 Stay close kids and keep out of trouble! 25 00:01:14,880 --> 00:01:16,160 Ahhh! 26 00:01:19,520 --> 00:01:20,320 We did it! 27 00:01:20,400 --> 00:01:22,440 We saved the Maltese Mouse. 28 00:01:22,560 --> 00:01:24,240 Put us down! Mamma, help! 29 00:01:24,400 --> 00:01:25,200 My babies! 30 00:01:27,640 --> 00:01:28,360 A-ah! 31 00:01:28,520 --> 00:01:30,560 I'm so glad you're prompt, 32 00:01:30,640 --> 00:01:32,440 I didn't want to to keep the little ones 33 00:01:32,520 --> 00:01:34,600 hanging. Ha ha ha! 34 00:01:34,680 --> 00:01:36,080 Quite a dilemma isn't it 35 00:01:36,160 --> 00:01:38,160 my ridiculous Rangers: 36 00:01:38,240 --> 00:01:41,320 save the kiddies or keep the statue. 37 00:01:42,040 --> 00:01:42,920 Oops! 38 00:01:43,000 --> 00:01:43,760 A-ah! 39 00:01:43,840 --> 00:01:44,480 Mamma! 40 00:01:44,560 --> 00:01:46,680 Go ahead, give it to him. 41 00:01:47,480 --> 00:01:49,520 Hand it over rat-bag! 42 00:01:49,680 --> 00:01:50,760 Now let them go, Fat Cat! 43 00:01:50,920 --> 00:01:54,880 Ahh, your wish is my command. 44 00:01:54,960 --> 00:01:56,200 A-a-a-ah! 45 00:01:58,960 --> 00:02:00,800 You're safe now princess. 46 00:02:00,840 --> 00:02:02,520 Ol' Monterey Jack has ya. 47 00:02:02,680 --> 00:02:04,120 Are you all right? 48 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 A-ha... 49 00:02:05,240 --> 00:02:07,000 You saved me! 50 00:02:07,240 --> 00:02:10,240 You're my hero! 51 00:02:10,320 --> 00:02:11,200 Fat Cat's gone! 52 00:02:11,360 --> 00:02:13,880 And he took the Maltese Mouse with him. 53 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 You saved my girls... 54 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 How can I... ever... thank... you... 55 00:02:20,160 --> 00:02:22,880 Whe-e-eh! Yippee! O-hoh! 56 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 Golly, this place is a mess! 57 00:02:25,632 --> 00:02:27,880 Really? Looks better than Dale's room. 58 00:02:28,040 --> 00:02:30,480 Do you realize what you've done?! 59 00:02:30,560 --> 00:02:32,280 I have guests coming tonight! 60 00:02:32,360 --> 00:02:33,120 Binky! 61 00:02:34,640 --> 00:02:36,920 Golly, guys, this mess is our fault. 62 00:02:37,000 --> 00:02:38,400 Maybe we could offer to baby sit. 63 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 What a marvelous idea! 64 00:02:40,840 --> 00:02:42,080 You can keep them the night. 65 00:02:42,160 --> 00:02:44,760 That way I can clean and entertain my guests! 66 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 It'll be fun, a real adventure. 67 00:02:48,120 --> 00:02:52,000 Mother! I'm too old to be baby sat. 68 00:02:52,080 --> 00:02:54,800 But I'll go along to help Chipper with the baby. 69 00:02:55,680 --> 00:02:58,560 And over here we monitor all sorts of news reports. 70 00:02:58,720 --> 00:03:02,440 I bet you invented all of this, didn't you Chipper? 71 00:03:02,600 --> 00:03:05,600 Actually, it was Gadget. She's a real genius. 72 00:03:05,760 --> 00:03:07,080 No further information 73 00:03:07,160 --> 00:03:09,770 on the mysterious museum theft of the Maltese Mouse. 74 00:03:09,871 --> 00:03:11,467 The artifact is valued at... 75 00:03:11,830 --> 00:03:13,880 It's all so exciting Chipper! 76 00:03:14,104 --> 00:03:16,480 I want to see everything. 77 00:03:16,800 --> 00:03:19,520 E-eh... Sure, but could you not call me Chipper? 78 00:03:19,600 --> 00:03:20,480 Are you guys coming? 79 00:03:22,240 --> 00:03:24,640 Be there in half a blink, Chip. 80 00:03:25,120 --> 00:03:27,560 O-oh! I could cook the most wonderful meals 81 00:03:27,640 --> 00:03:28,760 in a kitchen like this. 82 00:03:28,840 --> 00:03:30,880 I'll learn all your favorite recipes. 83 00:03:31,160 --> 00:03:32,320 Monty. 84 00:03:33,120 --> 00:03:35,030 E-heh, looks like the little missy 85 00:03:35,110 --> 00:03:37,040 could use a bit of a snack. 86 00:03:37,560 --> 00:03:39,760 OK, Gadget and I will show Tammy the workshop. 87 00:03:39,920 --> 00:03:42,400 Oh, Gadget doesn't have to come, Chipper. 88 00:03:42,480 --> 00:03:43,360 It's her workshop. 89 00:03:43,440 --> 00:03:44,880 And don't call me Chipper! 90 00:03:47,400 --> 00:03:49,290 I learned to slice an apple this way 91 00:03:49,370 --> 00:03:51,560 from a food-crazed ninja gerbil. 92 00:03:51,640 --> 00:03:53,400 Hiii ya! 93 00:04:00,872 --> 00:04:03,440 Isn't Gadget the greatest! What a girl! 94 00:04:03,520 --> 00:04:05,600 She's OK if you like that sort of person. 95 00:04:06,120 --> 00:04:09,040 Chipper, I'm sure there's much more exciting stuff 96 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 to show me then Gadget's smelly old workshop. 97 00:04:11,840 --> 00:04:13,560 Hey! Wait for me! 98 00:04:15,120 --> 00:04:16,160 Oh shoot! 99 00:04:21,200 --> 00:04:22,980 I haven't seen an appetite like that 100 00:04:23,140 --> 00:04:25,920 since I fell in to a river of Amazon piranhas. 101 00:04:28,240 --> 00:04:29,360 Wow! 102 00:04:37,240 --> 00:04:39,160 What?! You lost Bink?! 103 00:04:39,690 --> 00:04:41,800 No problem Chipper, there she is. 104 00:04:43,560 --> 00:04:45,080 She's such a child. 105 00:04:51,600 --> 00:04:52,640 I'm a pilot! 106 00:05:02,600 --> 00:05:03,840 Hold on Bink! 107 00:05:06,200 --> 00:05:07,360 We'll save you! 108 00:05:21,200 --> 00:05:22,400 Look out! 109 00:05:37,440 --> 00:05:38,520 I've got you! 110 00:05:38,720 --> 00:05:40,120 A-a-a-a-ah! 111 00:05:57,520 --> 00:06:00,800 This baby sitting business may end up killing us. 112 00:06:00,960 --> 00:06:02,320 Great shot, Gadget. 113 00:06:02,400 --> 00:06:04,120 That harpoon of yours saved the day! 114 00:06:04,200 --> 00:06:05,840 Golly, thanks, Chip. 115 00:06:05,920 --> 00:06:08,400 But, Chipper! You were the brave one. 116 00:06:08,560 --> 00:06:10,520 So heroic! 117 00:06:10,600 --> 00:06:13,760 Oh, yeah, Chipper! So heroic! 118 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 Isn't Chipper wonderful? 119 00:06:19,360 --> 00:06:20,520 But, Chipper! 120 00:06:20,600 --> 00:06:22,800 We have Rescue Ranger stuff to do! 121 00:06:23,232 --> 00:06:24,920 You are not a Rescue Ranger! 122 00:06:25,080 --> 00:06:26,240 You are just a kid! 123 00:06:26,710 --> 00:06:27,720 But Chipper! 124 00:06:27,800 --> 00:06:29,320 And don't call me Chipper! 125 00:06:32,640 --> 00:06:34,400 I am not a kid! 126 00:06:41,040 --> 00:06:42,920 I'll do something to prove to Chip 127 00:06:43,000 --> 00:06:45,520 that I can be every bit as good as Gadget! 128 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 Those kids are a pain. 129 00:06:48,160 --> 00:06:49,880 I'll sure be glad when they're gone! 130 00:06:49,960 --> 00:06:51,720 I'm surprised at you, Chip. 131 00:06:51,800 --> 00:06:52,340 Huh? 132 00:06:52,400 --> 00:06:54,240 You hurt Tammy's feelings! 133 00:06:54,320 --> 00:06:56,560 How could you be so hard on her? 134 00:06:57,160 --> 00:06:58,640 She likes you, you big dummy! 135 00:06:58,800 --> 00:07:00,960 No! I was just... I mean, I... 136 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 O-o-oh... 137 00:07:12,760 --> 00:07:15,280 I'm, uh, sorry I was mean, Tammy. 138 00:07:15,440 --> 00:07:17,760 I like you, really. It's just that... 139 00:07:17,840 --> 00:07:19,000 What? 140 00:07:24,280 --> 00:07:25,280 Aah! 141 00:07:26,640 --> 00:07:27,600 She's taken Bink! 142 00:07:27,680 --> 00:07:29,720 They've gone to Fat Cat's to get the Maltese Mouse! 143 00:08:26,320 --> 00:08:29,760 See, pallys? I told you those guards would be no problem! 144 00:08:30,152 --> 00:08:32,240 This is still a stupid plan. 145 00:08:32,400 --> 00:08:34,080 Naw, it's perfect! 146 00:08:34,160 --> 00:08:36,320 They think we're the night's entertainment! 147 00:08:36,400 --> 00:08:40,503 And who could turn away a couple of cuties like you? 148 00:08:43,157 --> 00:08:44,454 We are doomed! 149 00:08:44,654 --> 00:08:46,941 All right, mates. Do your stuff. 150 00:09:01,240 --> 00:09:02,880 Now's your chance. 151 00:09:04,680 --> 00:09:07,035 Just keep 'em busy while we look for the kids. 152 00:09:09,880 --> 00:09:11,400 Come on, baby! 153 00:09:11,480 --> 00:09:12,760 If you want this back, 154 00:09:12,840 --> 00:09:14,760 you have to pucker up for Warty-poo! 155 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 The casino is really jumpin' tonight. 156 00:09:18,640 --> 00:09:22,400 Yeah. Fat Cat ought to be real pleased. 157 00:09:24,800 --> 00:09:29,240 Uh, let's you and me get a little co-zy. 158 00:09:29,320 --> 00:09:32,080 I think this elevator leads to Fat Cat's office. 159 00:09:32,160 --> 00:09:33,280 Go down and... 160 00:09:34,600 --> 00:09:36,760 Now, my precious mousie, 161 00:09:36,840 --> 00:09:40,720 I must find the proper place to display you! 162 00:09:44,200 --> 00:09:46,040 And now, ladies and gents, 163 00:09:46,120 --> 00:09:48,120 for a bit of toe-tappin' merriment, 164 00:09:48,200 --> 00:09:49,680 brought to you by your host, 165 00:09:49,840 --> 00:09:52,400 that extraordinary master of mischief, 166 00:09:52,480 --> 00:09:55,400 big fat Daddy C, Fat Cat! 167 00:09:55,640 --> 00:09:58,560 Hmm, I didn't order any entertainment. 168 00:10:01,760 --> 00:10:04,760 Sorry, mates, but Gadget needs some cover. 169 00:10:05,120 --> 00:10:06,360 No problem! 170 00:10:09,160 --> 00:10:11,320 Hey all you cats, don't sit and stare. 171 00:10:11,400 --> 00:10:13,760 Swing your tails, get outta those chairs! 172 00:10:13,840 --> 00:10:15,920 Put down the milk, turn up the juice. 173 00:10:16,000 --> 00:10:18,160 The fur's gonna fly when we all cut loose! 174 00:10:18,240 --> 00:10:20,680 So baby, stop chompin'! Let's start stompin', 175 00:10:20,760 --> 00:10:22,200 with big fat Daddy C! 176 00:10:22,280 --> 00:10:22,760 That's me! 177 00:10:22,840 --> 00:10:25,240 It's as hot as jalepeno, at Fat Cat's Casino! 178 00:10:25,320 --> 00:10:27,040 That's the place to be! 179 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 180 00:10:30,800 --> 00:10:32,920 How very interesting. 181 00:10:41,080 --> 00:10:42,360 Oh, Gadget! 182 00:10:42,440 --> 00:10:43,960 I'm so happy to see you! 183 00:10:44,000 --> 00:10:45,240 I thought it was Fat Cat! 184 00:10:45,400 --> 00:10:48,000 Don't worry, Tammy. We'll get you out of here! 185 00:10:48,368 --> 00:10:49,480 But you shouldn't have come. 186 00:10:49,560 --> 00:10:51,720 Um... I'm... I'm working undercover. 187 00:10:51,800 --> 00:10:53,320 Well, maybe I can help. 188 00:10:53,400 --> 00:10:55,840 No! I don't want your help! 189 00:10:55,920 --> 00:10:59,002 I'm gonna show Chip I'm just as special as you! 190 00:10:59,240 --> 00:11:00,320 Golly, Tammy. 191 00:11:00,400 --> 00:11:03,320 I'm not trying to prove anything to Chip, or anyone else. 192 00:11:03,936 --> 00:11:07,240 You don't get someone to like you by acting like someone you aren't. 193 00:11:07,320 --> 00:11:10,960 And you are Tammy. That's special enough. 194 00:11:11,440 --> 00:11:12,640 Really? 195 00:11:14,560 --> 00:11:18,000 Darn right. Now let's find Bink and go home. 196 00:11:32,320 --> 00:11:34,520 Time to be shovin' off, pallys. 197 00:11:34,600 --> 00:11:35,520 You got that right. 198 00:11:35,680 --> 00:11:37,360 But I haven't found Bink yet! 199 00:11:38,160 --> 00:11:41,582 Uh-oh! I'm afraid I just did! 200 00:11:49,440 --> 00:11:50,600 Here goes! 201 00:11:52,400 --> 00:11:54,520 Here's one cat I'd like to see, 202 00:11:54,680 --> 00:11:57,080 Cheek to cheek, dancin' with me! 203 00:11:57,160 --> 00:11:59,160 Come on, Fat Cat, it's your turn! 204 00:11:59,240 --> 00:12:01,550 The dance floor's hot and I got nine lives to burn! 205 00:12:01,750 --> 00:12:04,030 So baby stop chompin', let's start stompin', 206 00:12:04,110 --> 00:12:06,010 with big fat Daddy C! 207 00:12:06,090 --> 00:12:08,720 It's as hot as jalepeno at Fat Cat's Casino, 208 00:12:08,800 --> 00:12:10,480 that's the place to be! 209 00:12:10,720 --> 00:12:13,720 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 210 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 So baby stop chompin', let's start stompin', 211 00:12:17,920 --> 00:12:19,560 with big fat Daddy C! 212 00:12:19,800 --> 00:12:22,600 It's as hot as jalepeno at Fat Cat's Casino, 213 00:12:22,680 --> 00:12:24,240 that's the place to be! 214 00:12:24,400 --> 00:12:28,000 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 215 00:12:29,200 --> 00:12:32,200 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 216 00:12:33,840 --> 00:12:37,240 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 217 00:12:38,250 --> 00:12:39,000 Uh-oh. 218 00:12:39,100 --> 00:12:42,080 Leaving? We'd hoped we'd get another song. 219 00:12:42,520 --> 00:12:46,840 But your piano seemed just the teensiest bit out of tune. 220 00:12:50,360 --> 00:12:51,520 Right about... 221 00:12:52,900 --> 00:12:54,320 Here! 222 00:12:56,800 --> 00:12:58,280 There's the problem. 223 00:12:58,360 --> 00:13:02,080 You had squirrel minors in your C-Major! 224 00:13:02,120 --> 00:13:04,360 A-ha-ha-hah! 225 00:13:05,960 --> 00:13:11,240 O-ha-ha-hah! 226 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 It's as hot as jalepeno at Fat Cat's Casino, 227 00:13:19,120 --> 00:13:20,440 that's the place to be! 228 00:13:20,520 --> 00:13:24,200 Do the Fat Cat Stomp with big fat Daddy C! 229 00:13:24,600 --> 00:13:25,930 A-doo-waa! 230 00:13:29,200 --> 00:13:31,720 Oh, thank you. You are too kind. 231 00:13:31,800 --> 00:13:33,880 Nothing like a night of dancing 232 00:13:33,960 --> 00:13:35,800 to build up an appetite. 233 00:13:36,000 --> 00:13:39,760 Living over a cat food factory does have its advantages. 234 00:13:40,000 --> 00:13:44,160 But, sometimes I tire of their ingredients. 235 00:13:44,400 --> 00:13:46,480 That's why I'm going to let this machine 236 00:13:46,560 --> 00:13:48,920 put you lovely Rescue Rangers 237 00:13:49,000 --> 00:13:52,600 into an itty-bitty can, just like this. 238 00:13:52,760 --> 00:13:54,800 Well, at least we'll be together! 239 00:13:55,040 --> 00:13:57,160 Yeah. Real together. 240 00:13:57,320 --> 00:13:59,600 You won't win in the long run, Fat Cat! 241 00:13:59,680 --> 00:14:02,640 You might stop us, but there'll be others to take our place. 242 00:14:02,720 --> 00:14:05,040 You mean the Junior League here? 243 00:14:05,200 --> 00:14:08,440 Ha-ha-ha! Consider them dessert. 244 00:14:18,180 --> 00:14:19,800 Chomp him, Bink! 245 00:14:20,720 --> 00:14:21,760 Ow! 246 00:14:37,680 --> 00:14:38,960 They're saved! 247 00:14:39,120 --> 00:14:41,160 Whee! Whoo! 248 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 That will be quite enough. 249 00:14:49,120 --> 00:14:51,840 Aaaah! 250 00:14:53,520 --> 00:14:54,900 Oh, bother. 251 00:14:55,040 --> 00:14:57,240 You made me miss the best part! 252 00:15:17,896 --> 00:15:20,240 Too close for comfort, eh, pally? 253 00:15:20,360 --> 00:15:22,240 Aw, they didn't even come close! 254 00:15:28,360 --> 00:15:30,280 We've gotta find a way out of here! 255 00:15:33,880 --> 00:15:37,960 Aaaah! 256 00:15:40,880 --> 00:15:41,920 Aaah! 257 00:15:47,280 --> 00:15:50,280 You know, I could corrupt these children. 258 00:15:50,440 --> 00:15:53,800 Over the years, I could guide their innocent minds 259 00:15:53,880 --> 00:15:56,600 toward a life of wrongdoing! Yes! 260 00:15:56,720 --> 00:15:58,400 I could mold them in my image. 261 00:15:58,480 --> 00:16:00,760 Hone them into criminal geniuses, 262 00:16:00,840 --> 00:16:04,800 the only ones capable of carrying on my empire! 263 00:16:06,184 --> 00:16:08,760 Ah, but who's got the time? Toss 'em in. 264 00:16:09,920 --> 00:16:11,920 Aaaah! 265 00:16:22,640 --> 00:16:26,000 Look alive, mates! Time to do a bit of jogging! 266 00:16:38,960 --> 00:16:40,240 We can't keep this up forever. 267 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 Sorry, I'm out of ideas! 268 00:16:43,430 --> 00:16:44,720 Maybe I have one! 269 00:16:46,940 --> 00:16:47,500 Tammy! 270 00:16:47,600 --> 00:16:51,160 What is taking so long? I want my Ranger Pate! 271 00:16:52,640 --> 00:16:55,680 It's the best we can do, Chipper... I mean, I mean, Chip. 272 00:16:55,760 --> 00:16:57,040 It's great, Tammy! 273 00:17:05,968 --> 00:17:07,240 You can do it, Monty! 274 00:17:15,600 --> 00:17:17,480 Thanks for cheerleadin, Bink. 275 00:17:17,560 --> 00:17:19,280 Now it's up to you, Zipper. 276 00:17:29,680 --> 00:17:33,280 Ack! It's that disgusting little fly! Get him! 277 00:17:55,920 --> 00:17:58,360 Hey! What's going on out there! 278 00:18:11,680 --> 00:18:14,080 As always, when you want something done right, 279 00:18:14,240 --> 00:18:15,280 do it yourself! 280 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 Ow! You little beast! 281 00:18:24,120 --> 00:18:26,520 O-oh! My mouse! 282 00:18:26,600 --> 00:18:29,240 Stop the machine! Stop the machine! 283 00:18:38,360 --> 00:18:39,360 Whew. 284 00:18:39,520 --> 00:18:42,440 Woosh. Nearly had a Monterey flapjack! 285 00:18:42,520 --> 00:18:45,600 Get down there and get my statue! 286 00:18:45,800 --> 00:18:47,840 Gosh, it sure is dark. 287 00:18:49,760 --> 00:18:51,400 Get down there! 288 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 Lose something, Fat Cat? 289 00:19:04,280 --> 00:19:07,640 Be careful with that! Give it to me! 290 00:19:08,520 --> 00:19:09,800 Here ya go. Whoops! 291 00:19:09,960 --> 00:19:11,640 No-o-o! 292 00:19:14,560 --> 00:19:15,560 Hello there. 293 00:19:16,184 --> 00:19:18,019 My mouse! 294 00:19:27,240 --> 00:19:29,040 Lookin' for this? 295 00:19:41,920 --> 00:19:43,720 You numskulls! 296 00:19:43,800 --> 00:19:45,720 Get me out of this thing! 297 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 I hope they weren't too much trouble. 298 00:19:52,232 --> 00:19:55,960 Nah. A couple a bonzer princesses they was. 299 00:19:57,960 --> 00:19:59,120 Ha-ha-ha! 300 00:19:59,360 --> 00:20:02,360 Well, I guess you are ready to be a Rescue Ranger. 301 00:20:02,440 --> 00:20:04,080 Well, maybe. 302 00:20:04,160 --> 00:20:05,760 Or maybe not. 303 00:20:05,840 --> 00:20:07,920 But I still think you're cute! 304 00:20:10,280 --> 00:20:11,440 Tammy! 305 00:20:11,520 --> 00:20:13,960 Ha-ha-ha! 306 00:20:14,120 --> 00:20:16,440 He-ho-ho!