1 00:00:01,320 --> 00:00:03,790 POUND OF THE BASKERVILLES (Ruslan, SVZ) http://www.cdrr.ru 2 00:00:09,910 --> 00:00:13,214 The beast bared its glistening fangs and reared up to its full hight, 3 00:00:13,414 --> 00:00:15,440 but Sureluck Jones was not afraid. 4 00:00:16,962 --> 00:00:21,400 The wily detective stood his ground, daring the devil dog to do his worst. 5 00:00:23,500 --> 00:00:27,750 Aah! Whoa! Chip. Chipper. 6 00:00:27,810 --> 00:00:29,628 Not now. This is the good part. 7 00:00:29,628 --> 00:00:30,970 B-b-but there's a storm. 8 00:00:31,170 --> 00:00:32,655 Storm? What storm? 9 00:00:36,968 --> 00:00:39,531 A-a-a-a-a-a-ah!!! 10 00:00:42,642 --> 00:00:44,685 A-a-a-ah!!! 11 00:00:50,150 --> 00:00:52,490 Nice bit of flying, Gadget-love. 12 00:00:52,570 --> 00:00:55,110 But your landing could use a bit of improvement. 13 00:00:55,190 --> 00:00:56,170 Where to now? 14 00:00:56,370 --> 00:00:57,840 Eject. 15 00:01:09,580 --> 00:01:10,710 This house is great, 16 00:01:10,790 --> 00:01:12,790 just like the one in the Sureluck Jones story, 17 00:01:12,870 --> 00:01:14,910 "The Adventure of the Swelling Dwelling" 18 00:01:18,070 --> 00:01:21,160 Crikey! It's the howl of a devil dog. 19 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 Don't be silly. There's no such thing. 20 00:01:27,150 --> 00:01:28,990 At least I don't think so. 21 00:01:30,720 --> 00:01:32,740 Here it comes. 22 00:01:58,630 --> 00:02:01,619 Filthy, flea-ridden creature. Stay out of my house. 23 00:02:01,819 --> 00:02:04,800 I'll get... I'll get... Ah-ahchoo! 24 00:02:08,900 --> 00:02:11,193 My statue! Where's that mutt? 25 00:02:11,393 --> 00:02:13,108 He'll pay for this. 26 00:02:19,180 --> 00:02:22,783 Well, I can't say this is the friendliest house I've ever been in. 27 00:02:28,870 --> 00:02:31,491 Ha ha ha ha ha! You're all wet. 28 00:02:40,589 --> 00:02:44,327 Psst! Over here. We got to get out of here. 29 00:02:44,527 --> 00:02:46,780 Lord Howey hates animals. 30 00:02:46,990 --> 00:02:48,070 Then what are you doing here? 31 00:02:48,240 --> 00:02:50,900 Looking for the will. I... 32 00:02:52,070 --> 00:02:54,475 It's Lord Howey. Hop on. 33 00:03:12,872 --> 00:03:14,377 Aah! 34 00:03:33,550 --> 00:03:35,465 McDuff, old boy! 35 00:03:36,150 --> 00:03:38,081 Did you find my father's will? 36 00:03:39,170 --> 00:03:40,679 Oh, don't worry, McDuff. 37 00:03:40,879 --> 00:03:41,990 When the will is found, 38 00:03:42,190 --> 00:03:44,051 the manor house will be ours again. 39 00:03:44,251 --> 00:03:45,692 And my brother... 40 00:03:46,877 --> 00:03:48,444 Who could that be? 41 00:03:50,450 --> 00:03:54,080 I warned you to keep that mangy dog out of my house. 42 00:03:54,160 --> 00:03:58,200 Now I have the... ...law with me. 43 00:04:00,250 --> 00:04:02,440 McDuff has nowhere else to go. 44 00:04:02,710 --> 00:04:05,070 They've no right to throw him out in the street. 45 00:04:09,030 --> 00:04:10,669 He bit me. 46 00:04:10,830 --> 00:04:12,306 Well, Sheriff? 47 00:04:13,440 --> 00:04:16,456 Oh, I'm sorry, Roger, but it is his house. 48 00:04:16,656 --> 00:04:20,000 I'll be back tomorrow morning with the truck to take the dog away. 49 00:04:20,350 --> 00:04:23,858 It won't be soon enou... 50 00:04:26,005 --> 00:04:27,709 What the devil? 51 00:04:30,682 --> 00:04:36,010 If only I could get back inside and find that will. But Lord Howey's always there. 52 00:04:36,220 --> 00:04:39,050 And we have to get inside to get the ranger plane out. 53 00:04:39,300 --> 00:04:40,530 McDuff, me lad, 54 00:04:40,630 --> 00:04:42,100 getting rid of Lord What's-his-name 55 00:04:42,200 --> 00:04:45,275 might be easier than finding that piece of paper you're after. 56 00:04:45,475 --> 00:04:47,520 If we could just get him out of the house, 57 00:04:47,600 --> 00:04:49,850 I'd have a better chance to look for the will. 58 00:04:50,200 --> 00:04:51,606 Then we'll scare him away, 59 00:04:51,806 --> 00:04:53,260 just like Sureluck Jones did 60 00:04:53,360 --> 00:04:55,580 in "The Adventure of the Ghoul Next-door". 61 00:05:13,390 --> 00:05:14,872 What was that? 62 00:05:17,307 --> 00:05:19,130 Must be my imagination. 63 00:05:21,560 --> 00:05:22,954 Who's there? 64 00:05:25,580 --> 00:05:27,550 If it's that blasted dog again, I'll... 65 00:05:41,200 --> 00:05:41,978 It's only the wind. 66 00:05:42,178 --> 00:05:44,467 Yes, that's what it is, it's the wind. 67 00:05:46,948 --> 00:05:48,630 Plan two, Gadget. 68 00:06:04,880 --> 00:06:07,400 Where are you? Show yourself! 69 00:06:07,400 --> 00:06:09,854 I'll teach you to haunt my house! 70 00:06:21,271 --> 00:06:23,259 Come on. He'll see us. 71 00:06:30,320 --> 00:06:32,805 Ha! Well, I guess that's that. 72 00:06:32,940 --> 00:06:34,401 Hurry up, lads. 73 00:06:34,940 --> 00:06:37,709 OK, we're ready for the big scare. 74 00:06:37,800 --> 00:06:38,930 All set, McDuff? 75 00:06:39,560 --> 00:06:41,310 I guess so. 76 00:06:55,270 --> 00:06:57,667 Got that bag of flour open, Zip? 77 00:07:10,060 --> 00:07:12,874 I told you I'm not afraid of you. 78 00:07:12,920 --> 00:07:14,326 I said I... 79 00:07:19,730 --> 00:07:22,310 G-g-ghost! 80 00:07:25,360 --> 00:07:27,490 A-a-a-a-ah! 81 00:07:34,830 --> 00:07:36,690 A-a-a-ah! 82 00:07:38,860 --> 00:07:40,180 Let's go. 83 00:07:42,550 --> 00:07:45,490 Please stop. Please! I'll be good! 84 00:07:59,540 --> 00:08:00,970 I won't send the dog away. 85 00:08:01,170 --> 00:08:03,508 I'll let him live here in the big house with Roger. 86 00:08:03,708 --> 00:08:08,094 Just like Papa wanted. Just like in the will. I... I... 87 00:08:15,470 --> 00:08:16,806 I promise to... 88 00:08:17,524 --> 00:08:18,313 Wait a minute. 89 00:08:18,513 --> 00:08:21,320 How can a ghost make me sneeze? 90 00:08:27,770 --> 00:08:32,760 Well, well, well... So it's fun and games, is it? 91 00:08:42,300 --> 00:08:43,700 Oh, dear. 92 00:08:48,230 --> 00:08:51,575 Let's see what this ghost is really made of. 93 00:09:01,440 --> 00:09:05,032 You've bothered me for the last time. 94 00:09:05,997 --> 00:09:08,576 Come on, McDuff! Let's go! 95 00:09:11,840 --> 00:09:13,977 That mongrel won't get far. 96 00:09:21,900 --> 00:09:22,970 It's a dead end. 97 00:09:23,040 --> 00:09:24,940 In "The Adventure of the Doctored Watson", 98 00:09:25,020 --> 00:09:27,090 Sureluck Jones found a secret passageway 99 00:09:27,170 --> 00:09:28,780 by moving the bottom of a mirror frame. 100 00:09:32,190 --> 00:09:33,320 It moved. 101 00:09:37,110 --> 00:09:38,260 Hurry. 102 00:09:40,740 --> 00:09:43,370 They vanished... like ghosts. 103 00:09:43,726 --> 00:09:45,100 It's a secret passageway. 104 00:09:45,490 --> 00:09:47,930 Just like the one in "The Adventure of the Conan Doily". 105 00:09:48,020 --> 00:09:50,062 Would you stop that mystery-story stuff? 106 00:09:50,162 --> 00:09:53,130 It's got us this far, mate. Don't complain. 107 00:09:55,280 --> 00:09:57,200 Look, you can see out. 108 00:09:58,390 --> 00:10:00,420 Lord Howey's still looking for us. 109 00:10:01,237 --> 00:10:02,989 Nyeh nyeh nyeh-nyeh nyeh! 110 00:10:11,360 --> 00:10:14,200 As long as Lord Howey is there, we're trapped. 111 00:10:14,320 --> 00:10:16,480 How can we find the will by morning? 112 00:10:16,560 --> 00:10:19,340 Don't worry. Sureluck Chip is on the case. 113 00:10:19,540 --> 00:10:20,900 Not again. Oh! 114 00:10:20,980 --> 00:10:23,461 Now, every time Sureluck Jones wanted to find something, 115 00:10:23,661 --> 00:10:26,715 the first thing he did was find some clues. 116 00:10:27,015 --> 00:10:29,090 Folow me. The game is afoot. 117 00:10:29,250 --> 00:10:32,933 How are we gonna find the will when all you wanna do is play foot games? 118 00:10:33,420 --> 00:10:36,350 Hmm. I don't know why we haven't found any clues yet. 119 00:10:36,720 --> 00:10:39,000 Secret passages are always full of clues. 120 00:10:39,360 --> 00:10:42,477 Chip... I mean, Sureluck, is this a clue? 121 00:10:42,677 --> 00:10:44,245 No, it's a nail. 122 00:10:45,580 --> 00:10:47,140 Is this a clue? 123 00:10:47,340 --> 00:10:48,840 No, it's a chain. 124 00:10:49,040 --> 00:10:51,390 Hey, Sureshuck, is this a clue? 125 00:10:52,790 --> 00:10:54,856 No, it's... a spider! 126 00:10:55,056 --> 00:10:58,220 Ha ha ha ha! 127 00:11:06,030 --> 00:11:08,770 Good work, Zipper. What does it say? 128 00:11:10,120 --> 00:11:12,750 Bring light to the darkness? 129 00:11:13,050 --> 00:11:14,506 What does that mean? 130 00:11:17,370 --> 00:11:18,750 There. Where? 131 00:11:18,830 --> 00:11:20,090 The candleholder. 132 00:11:20,142 --> 00:11:22,080 In "The Adventure of the Wicked Wick of the Wax", 133 00:11:22,310 --> 00:11:25,390 Sureluck Jones opened a hidden door with a candleholder. 134 00:11:25,550 --> 00:11:27,723 Well, Sureluck got us this far. 135 00:11:27,923 --> 00:11:29,850 Maybe we should give it a try. Come on. 136 00:11:33,990 --> 00:11:36,652 Sureluck slowly pulled the candleholder... 137 00:11:36,852 --> 00:11:37,510 Got it. 138 00:11:37,710 --> 00:11:39,410 ...to open the secret door... 139 00:11:40,680 --> 00:11:41,820 It worked. 140 00:11:41,900 --> 00:11:44,192 ...being very careful to stand to one side 141 00:11:44,392 --> 00:11:45,906 to avoid the trapdoor. 142 00:11:47,290 --> 00:11:48,990 Hey, guys. Are you OK? 143 00:11:49,150 --> 00:11:53,720 We're fine, Chipper. But you could use a course in speed-reading. 144 00:11:59,140 --> 00:12:02,160 A secret door, just like in that book. 145 00:12:02,400 --> 00:12:04,380 Elementary, my dear dummy. 146 00:12:04,460 --> 00:12:05,270 Come on. 147 00:12:09,100 --> 00:12:11,140 It looks like some kind of office. 148 00:12:11,220 --> 00:12:12,500 Here's a bent poker, 149 00:12:12,580 --> 00:12:15,569 just like in "The Adventure of the Hardheaded Hottentot". 150 00:12:15,640 --> 00:12:17,730 And here's a doctor's bag, 151 00:12:17,810 --> 00:12:20,280 just like in "The Adventure of the Soda Pop Surgeon". 152 00:12:20,660 --> 00:12:24,280 And here's a blood-stained manuscript, just like in... 153 00:12:24,560 --> 00:12:25,510 Wait a minute. 154 00:12:25,850 --> 00:12:27,110 I don't believe it. 155 00:12:27,470 --> 00:12:31,146 "Sureluck Jones in The Adventure of the Mysterious Mystery Writer". 156 00:12:31,620 --> 00:12:35,480 This is the workroom of Howard Bask, the creator of Sureluck Jones. 157 00:12:35,790 --> 00:12:38,180 Old Lord Baskerville used to write books. 158 00:12:38,260 --> 00:12:40,010 Didn't use his real name. 159 00:12:40,090 --> 00:12:42,610 This is where all of my favorite stories were written. 160 00:12:42,830 --> 00:12:45,820 Big deal. We've got to find that will and soon. 161 00:12:48,630 --> 00:12:49,330 Wait. 162 00:12:49,360 --> 00:12:52,050 If this is where the creator of Sureluck Jones lived, 163 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 then I know exactly where the will is. 164 00:12:54,370 --> 00:12:55,540 Where? 165 00:12:55,780 --> 00:12:57,650 There. Behind the portrait. 166 00:12:57,900 --> 00:13:00,540 Just like in "The Adventure of the Will That Wouldn't". 167 00:13:00,940 --> 00:13:02,760 Sorry, mate. Nothing here. 168 00:13:02,850 --> 00:13:05,760 What? It's gotta be. It worked in the story. 169 00:13:06,420 --> 00:13:07,520 What's this? 170 00:13:09,820 --> 00:13:13,330 "I, Howard Baskerville, hereby bequeath the manor house 171 00:13:13,410 --> 00:13:15,610 to my youngest son, Roger Ba..." 172 00:13:15,690 --> 00:13:16,660 It's the will! 173 00:13:16,740 --> 00:13:17,730 You did it, Dale. 174 00:13:17,890 --> 00:13:20,350 Now we gotta show it to Roger. Let's go. 175 00:13:24,060 --> 00:13:27,300 Now, whatever you do, don't make any noise. 176 00:13:27,760 --> 00:13:30,028 Aw, you always worry too much. 177 00:13:31,840 --> 00:13:36,070 Thank you so much for finding the will for me. 178 00:13:37,890 --> 00:13:39,327 Now Roger will never know 179 00:13:39,527 --> 00:13:44,170 and Baskerville Hall will be mine forever. Ha ha ha! 180 00:13:44,900 --> 00:13:47,600 All of my little brother's dreams of owning this house 181 00:13:47,680 --> 00:13:49,379 up in smoke. 182 00:13:52,970 --> 00:13:53,940 What? 183 00:13:55,052 --> 00:13:56,419 Oh, dear. 184 00:13:56,619 --> 00:13:59,572 Fools! I can destroy this will any time I like, 185 00:13:59,772 --> 00:14:02,110 and there's nothing you can do to stop me. 186 00:14:02,360 --> 00:14:03,880 Oh, yes, there is. 187 00:14:05,670 --> 00:14:08,198 Get away. Get away, nasty thing. 188 00:14:10,611 --> 00:14:13,572 Oh, no. My allergy. 189 00:14:22,920 --> 00:14:24,596 The will! 190 00:14:28,710 --> 00:14:31,860 Not so fast, you loathsome rodents. 191 00:14:32,140 --> 00:14:33,765 What now, Sureluck? 192 00:14:35,850 --> 00:14:37,646 Give it to me. 193 00:14:38,607 --> 00:14:40,524 Ow! 194 00:14:43,670 --> 00:14:45,890 Thanks, McDuff. Now, go get Roger. 195 00:14:51,990 --> 00:14:54,500 Your filthy friend has deserted you. 196 00:14:54,810 --> 00:14:56,220 You're trapped. 197 00:15:01,480 --> 00:15:03,988 Let go, you pesky insect! 198 00:15:10,770 --> 00:15:13,090 Now what, Sureluck? Any clues? 199 00:15:13,130 --> 00:15:15,944 Yeah! What would Sureluck do in a case like this? 200 00:15:16,144 --> 00:15:18,628 What do you think? Hide! 201 00:15:23,204 --> 00:15:26,370 Let me in! 202 00:15:26,590 --> 00:15:28,500 You had your chance. 203 00:15:31,800 --> 00:15:35,300 Now, when I find you, I'll have your heads. 204 00:15:46,160 --> 00:15:48,376 I'll find you sooner or later. 205 00:16:01,156 --> 00:16:02,822 Aha! 206 00:16:04,930 --> 00:16:06,840 I'll get you! 207 00:16:08,880 --> 00:16:10,370 Wah-ha-ha! 208 00:16:23,415 --> 00:16:24,793 Got you. 209 00:16:47,490 --> 00:16:49,128 That does it. 210 00:16:53,660 --> 00:16:55,975 No more fun and games. 211 00:17:00,650 --> 00:17:02,610 I won't let them take McDuff. 212 00:17:04,870 --> 00:17:06,160 McDuff! 213 00:17:07,710 --> 00:17:09,304 What's wrong, boy? 214 00:17:11,740 --> 00:17:13,400 Something at the house? 215 00:17:17,270 --> 00:17:18,750 Let's go. 216 00:17:24,270 --> 00:17:27,341 I'll get you if I have to destroy everything in this room! 217 00:17:45,240 --> 00:17:47,176 The will! 218 00:17:51,960 --> 00:17:53,080 Whoa! 219 00:17:54,130 --> 00:17:55,792 What's going on, Howey? 220 00:17:55,992 --> 00:17:58,450 I knew Father wanted you to own Baskerville Manor. 221 00:17:58,530 --> 00:18:00,210 You were always his favorite. 222 00:18:00,270 --> 00:18:05,610 But now the will will be destroyed forever, and you'll have to go on being my servant, 223 00:18:05,690 --> 00:18:08,890 or go live in the streets with your worthless dog. 224 00:18:08,970 --> 00:18:12,250 The sheriff will be here any minute for that mutt of yours. 225 00:18:18,210 --> 00:18:20,200 The will! Oh! 226 00:18:23,880 --> 00:18:28,010 Don't worry, boy. We're just going for a nice ride. 227 00:18:34,050 --> 00:18:36,622 Ah! Sheriff, wait! 228 00:18:41,680 --> 00:18:43,800 We have to save McDuff. 229 00:18:43,880 --> 00:18:45,950 What would Sureluck Jones do now? 230 00:18:46,030 --> 00:18:49,537 I don't know, but I know what the rescue rangers would do. 231 00:19:03,550 --> 00:19:04,580 Hey. 232 00:19:04,626 --> 00:19:07,090 Oh, no. Don't read that. 233 00:19:08,080 --> 00:19:10,917 Stop, stop! Sto... 234 00:19:14,050 --> 00:19:16,990 Sheriff, don't take McDuff. 235 00:19:17,420 --> 00:19:18,428 I don't plan to. 236 00:19:18,628 --> 00:19:21,081 The dog is now your responsibility, 237 00:19:21,281 --> 00:19:24,537 as the rightful owner of Baskerville Hall. 238 00:19:26,810 --> 00:19:29,480 Oh, no! 239 00:19:29,700 --> 00:19:32,300 We solved a real-life Sureluck Jones mystery. 240 00:19:32,380 --> 00:19:35,480 Just like old Howard Baskerville would have wanted us to. 241 00:19:35,680 --> 00:19:39,280 With the help of a little quick rescue ranger thinking. 242 00:19:39,360 --> 00:19:41,750 Where's McDuff? I wanna get home. 243 00:19:41,840 --> 00:19:44,910 I haven't had any cheese in two days. 244 00:19:44,990 --> 00:19:46,170 There he is. 245 00:19:46,210 --> 00:19:48,305 And he's got something for Chip. 246 00:19:50,670 --> 00:19:51,640 For me? 247 00:19:51,720 --> 00:19:53,196 It's the last unpublished 248 00:19:53,396 --> 00:19:54,935 Sureluck Jones story. 249 00:19:55,135 --> 00:19:59,456 I think the old master would have wanted his biggest fan to have it. 250 00:20:07,490 --> 00:20:10,920 Looks like old Sureluck come out on top again. 251 00:20:11,000 --> 00:20:15,070 Ha ha ha ha!!!