В поисках потерянного рецепта

Rangers of the Lost Car-Park

автор Эндрю Лэнгхаммер a. k. a. 'Stainless Steel Rat'

перевод с английского Дмитрий Гломозда






     Данное  произведение  открывает   "спасателенную"   Эндрю
Лэнгхаммера, куда входят также  рассказ  "Опасные  пончики"  /
"The Donutters" и повесть "На честном слове и одном  болте"  /
"On a Wing-nut and a Prayer". В то же время это третья  работа
из цикла  произведений  по  мотивам  кинотрилогии  об  Индиане
Джонсе, включающего также работы "Чип Мэйплвуд и кухня судьбы"
/ "Chip Maplewood and the Kitchen of Doom" и "Чип  Мэйплвуд  и
последний вишневый сироп"  /  "Chip  Maplewood  and  the  Last
Cherryade".  Результатом   очень   качественного   скрещивания
ЧДСП-фанфика   с   известным   фильмом   явилось    совершенно
самостоятельное  произведение,   одновременно   и   достаточно
близкое к сюжету исходника, чтобы отсылки  были  узнаваемы,  и
достаточно  самобытное,  чтобы   не   быть   бесхитростным   и
откровенным плагиатом. В общем, рекомендую!




     Примечание автора: Думается мне, это приквел  к  "Опасным
пончикам". Изначально было не так, но в итоге,  похоже,  вышло
именно это. Надеюсь, персонажи этого произведения не  оскорбят
ничьих чувств. Я писал  это  исключительно  в  развлекательных
целях, и в мыслях не имея бросать на кого-либо тень.

     <Звучит  оркестровая  версия  заглавной  темы  сериала  о
Спасателях, оркестрированная в ритме марша.>(1)

                        ЧАСТЬ ПЕРВАЯ(2)


     Это были  самые  настоящие  джунгли  с  тянущимися  вверх
суккулентами  и  свисающими  с  деревьев  лианами.  В  просвет
виднелись прозрачный пруд и стекавший  в  него  со  скалистого
утеса  многопоточный  водопад,  к  которому   и   направлялись
Спасатели. Вел их прорубавший путь  сквозь  заросли  фруктовым
ножом Рокфор, на чьем  плече,  подобно  попугаю,  сидел  Вжик.
Рядом с австралийцем шел Дейл, причем шел явно  по  запаху  на
всех четырех, вследствие  чего  тропический  шлем  у  него  на
голове то и дело наползал ему на уши.  Следующей  в  процессии
была Гайка, а  замыкал  ее  Чип,  играя  роль  наблюдателя  за
происходящим сзади.
     Рокфор срубил закрывающий обзор листок, и  взорам  друзей
предстал не только водопад, но и вывеска над ним.  "Мега-Молл.
Ресторанный дворик "Джунгли"".  Пока  Спасатели  рассматривали
вывеску, цифры электронных часов на ней сменились с "19:36" на
"19:37".  Прояснилась  также  планировка  помещения:   большой
трехэтажный зал с балконами,  столиками  и  стульями  на  всех
уровнях.  Тропическая  тема  получала  развитие  в  кадках  со
свисающими растениями  и  пальмами,  расставленными  по  краям
балконов, и обшитых полированным бамбуком перилах  эскалатора.
Нижний  уровень  был  усеян  множеством  закрытых  закусочных.
Центральным элементом  композиции  служил  тропический  сад  с
одноэтажным водопадом. Поскольку  на  куполовидном  стеклянном
потолке  горели  далеко  не  все  светильники,  в  зале  царил
полумрак.
     - Что ж, ребята, - подав  рукой  сигнал  "стоп",  объявил
Рокфор, когда команда вышла  на  берег  пруда,  -  похоже,  те
вороватые кузнечиковые хомячки шли именно сюда.
     Вжик  согласно  зажужжал.  Дейл  посмотрел  наверх  и  по
сторонам.
     -  Ага.  Здесь  отчетливо  пахнет   фаст-фудом   суточной
свежести. Но дальше пути нет.
     - Господи, как же здесь красиво, - добавила Гайка. -  Как
умиротворенно.
     - Если они догадаются, что мы здесь и хотим забрать у них
их  "бога",  умиротворение  быстро   закончится,   -   заметил
вполголоса Чип. Гайка подняла взгляд на электронные часы.
     - Что ж, в нашем распоряжении всего лишь 1 час, 23 минуты
и 42 секунды минус  время,  которое  понадобилось  мне,  чтобы
только что сказать это... само  собой,  я  сказала  отнюдь  не
только "это"... но забудем об этом. Если  до  истечения  этого
срока не покормить дигипета, он погибнет.  А  ведь  то  бедное
дитя так к нему привязалось...
     - Итак, вопрос: куда они его дели? - Чип принялся  ходить
взад-вперед по зеленому краю в поисках улик. На  искусственной
пластиковой траве не оставалось  следов,  поэтому  определить,
куда  ушли  хомячки,  не  представлялось  возможным.  Травяной
покров начинался от водопада наверху и спускался к  скалам,  в
которых  заканчивался  пруд.  Чип  всмотрелся  в  бурлящую   у
подножия водопада воду в  надежде,  что  она  наведет  его  на
какую-нибудь мысль... Так  и  получилось.  Вопреки  ожиданиям,
пенящаяся вода не расходилась кругами. Чип сорвал  пластиковую
травинку и бросил ее в водопад, чтобы  проверить  возникшую  у
него гипотезу.
     - Ребята, глядите-ка!  Травинка  исчезла  под  водопадом.
Готов поспорить, за ним есть какая-то щель.
     -  Вероятно,  канал,  ведущий  к  всасывающему  отверстию
питающего водопад насоса, - предположила Гайка.
     Чип обвязал  вокруг  пояса  свободный  конец  лазательной
веревки.
     - Есть только один способ  выяснить...  -  сказал  он  и,
передав веревку Рокфору,  по  краю  берега  вошел  в  водопад.
Несколько секунд спустя Спасатели услышали: -  Порядок,  здесь
есть проход.
     За водопадом царила практически непроглядная темнота,  но
почти сразу ее разогнали факелы из вощеных спичек.  Внутренний
тоннель в сечении представлял собой квадрат два на два фута  с
кирпичными стенками, чей "скальный" экстерьер  был,  очевидно,
отлит из бетона. Он  был  наполовину  заполнен  переливавшейся
через край пруда водой.  Вдоль  одного  из  краев  канала  был
сооружен мостик  из  соломинок,  точнее,  питьевых  соломинок,
кирпичная  стена  за  которым  была  разукрашена  надписями  и
пиктограммами в  красных,  белых,  желтых  и  темно-коричневых
тонах. Дейл изучил их, перегнувшись через край мостика.
     -  Ого-го!  Тут  тебе  и  ероглифы,  и  деограммы!  -  он
принюхался. - Высохший кетчуп... французская горчица,  майонез
и соевый соус!
     -  Господи,  -  сказала  Гайка,  поднимая  факел,   чтобы
осветить  надписи,  -  должно  быть,  здесь  записана  вся  их
история.
     - Ну, Гаечка, дорогая, одно неверное движение, и мы  сами
станем историей, - заметил Рокки, показывая через край  узкого
мостика из питьевых соломок на стремительный водный поток  под
ними, утекавший в неизвестность  впереди.  -  Упадем  туда,  и
поминай, как звали.
     - Ай, Рокки, брось, мне просто  интересно.  Всегда  хотел
узнать, что  герои  ночных-преночных  телешоу  имеют  в  виду,
говоря "наскальная жирнопись", - пояснил Дейл, но перегибаться
через край перестал.
     - Кончай придуриваться!  -  потребовал  Чип,  по-прежнему
шедший  впереди,   тщательно   изучая   после   каждого   шага
обстановку.
     Тоннель вел в  более  просторное  помещение,  практически
комнату.  Света  примитивных  источников  освещения  как   раз
хватало,  чтобы   разглядеть   установленное   на   решетчатой
металлической  платформе  в  дальнем   конце   зала   насосное
оборудование  и   герметизированную   электронику,   а   также
очертания  человеческих  размеров  панели  доступа  за   ними,
правда, без ручки либо  рычага.  Дно  комнаты  было  заполнено
водой; ее уровень был  футом  ниже  дна  канала,  из  которого
пришли Спасатели, и  футовой  глубины  поток  воды  из  канала
низвергался в нее водопадом.
     Соломенный мостик  плавно  сменился  переброшенным  через
несколькофутовое   открытое    пространство    мостом,    явно
предназначавшимся для кузнечиковых хомячков  более  чем  вдвое
меньше Гайки. Он вел к еле различимой центральной вертикальной
трубе, предположительно всасывавшей  воду  снизу.  Снаружи  ее
опутывал толстый жгут управляющих кабелей, создавая  скользкий
из-за конденсата, но вполне преодолимый серпантин.
     Рассредоточившись для  равномерного  распределения  веса,
Спасатели, исключая Вжика, осторожно двигались по мосту.  Муха
в свою очередь с жужжанием скрылась во тьме  в  дальнем  конце
комнаты, и несколько секунд спустя, когда она обнаружила подле
панели  доступа  выключатель,   помещение   осветилось   парой
галогеновых ламп. Благодаря им Спасатели  увидели  на  потолке
квадратную  дыру  примерно  6  на  6   дюймов,   расположенную
наискосок от точки входа большой трубы и соединявшуюся  с  ней
еще одним мостиком из питьевых соломинок.
     -  Будьте  осторожны...  -  предупредил  Чип,   тщательно
изучавший по мере продвижения каждый  дюйм  мостика.  -  Здесь
могут быть ловушки.
     - Ай, Чип, брось! -  возразил  Дейл,  бросаясь  вперед  и
обгоняя  бурундука  в  шляпе.  -  Такое  случается  только   в
кино-о-о-о-о! - конец фразы  он  выкрикнул,  уже  провалившись
сквозь оказавшуюся потайным люком секцию моста.
     - Дейл! - заорал Чип, прыгая вперед и  ныряя  следом.  Он
успел поймать Дейла за плечи за долю секунды до того, как  тот
погрузился бы в холодную воду  и  оказался  затянут  подводным
водоворотом вокруг трубы. Рокфор уперся ногами  и  потянул  за
по-прежнему обвязанную вокруг Чипа веревку, остановив  падение
бурундуков. Гайка и Вжик ухватились за свободный конец троса и
помогли втащить друзей назад на мост.
     - Похоже, они смотрели те же фильмы, что и ты, дурила!  -
раздраженно произнес Чип. - В следующий раз тебе может повезти
меньше.
     Гайке  и   Вжику   потребовалась   пара   секунд,   чтобы
обезвредить ловушку,  после  чего  Спасатели  без  приключений
поднялись по спирали, пересекли второй мост и пролезли в  дыру
в потолке, оказавшейся  круто  уходящим  вверх  тоннелем.  Чип
поднял факел высоко над головой и обнаружил, что этот  тоннель
также  исписан  символами,  в   том   числе   основанными   на
человеческих знаках, предупреждающих об опасностях  и  высоком
напряжении.
     - Интересно, для чего все это  построено...  вау!  -  Чип
указал пальцем туда, где кирпичный пол сменялся кусками темной
плитки. Опустившись на колени,  он  поддел  один  из  кусочков
когтем, обнажив скрытый под ним  плотно  утрамбованный  песок.
Бурундук провел взглядом вдоль коридора. - Гайка, что тебе это
дает?
     Гайка села рядом с ним и провела рукой по песку.
     - Ну, учитывая степень утрамбованности песка и  плотность
песчинок, это  хороший  материал  для  песочного  замка.  Если
убрать плитку...
     - Я не то имел в виду. На вид песок подходит для сокрытия
ловушек.
     Гайка погрузила в песок лапку.
     - Хмм... глубина достаточна для мышеловок, - она воткнула
свой факел в песок  и,  как  до  того  Чип,  окинула  взглядом
поверхность пола. - Ага, видишь эти  небольшие  бугорки?  Могу
поспорить, это спусковые платформы. Если не оказывать  на  них
давление, проблем не будет.
     Обведя  мелом  каждый   бугорок,   Спасатели   преодолели
мышеловочное поле. За ним тоннель сменялся камерой площадью  в
один квадратный фут с металлической  крышей  -  еще  один  люк
доступа.  Из  противоположной  стены  торчал  раструб   трубы,
производивший  по-настоящему  зловещее  впечатление.  По  всей
комнате   были   разбросаны   дюжины   обломков   и   деталек,
механические игрушки и пластиковые модельки из  фаст-фудовских
детских наборов, выставленные напоказ будто фрагмент  какой-то
коллекции произведений первобытного потлачного(3) искусства. А
на почетном месте, на заключенной в большой пластиковый  кожух
распределительной коробке, стоял объект их поисков, дигипет  с
выкрашенным в золотой цвет пластиковым корпусом площадью около
полутора квадратных дюйма и скулящей лисобелкой на ЖК-дисплее.
     - Похоже, мы как раз вовремя... - сказал Чип, приближаясь
и протягивая к нему руку.
     - НЕТ! - пискнула  Гайка,  и  Чип,  вздрогнув,  замер.  -
Господи, прости, - продолжила мышка-инженер, - но если  бы  ты
его сдвинул, у нас могли возникнуть определенные проблемы.
     - Какого рода проблемы, дорогая?  -  спросил  Рокфор,  на
долю секунды опередив остальных.
     - Ну, к примеру, дыхательные,  плюс  падение  с  огромной
высоты  и,  если  я  правильно   рассчитала   угол   снижения,
расшибление в лепешку о железную решетку на  машинном  уровне.
Дело в  том,  что  они  водрузили  дигипета  на  переключатель
ручного сброса питающего водопад резервуара. Этот тоннель - не
что иное, как сливной канал бака. К сожалению,  при  этом  они
нажали на переключатель, и он защелкнулся. Помнишь  ту  сырную
ловушку в моем бомбардировщике? Тот же  принцип.  Если  убрать
нажим, переключатель выскочит и откроет вентиль, - она указала
на трубу.
     - Ясно, - кивнул Чип. - Значит, нужно поддерживать нажим,
пока не заменим дигипета чем-то столь же тяжелым.
     - Клево! - подал голос Дейл. - Прямо как в сцене в  храме
из "Луизианы Джеймса и Вавилонского идола"!
     - Более-менее, - Чип  огляделся.  -  О'кей,  наберем  все
нужное здесь же. Гайка, придумай, как его соединить.
     Развязав веревку на поясе, Чип принялся помогать собирать
предметы в кучу.  Вскоре  в  распоряжении  Спасателей  имелась
большая связка стянутых веревкой игрушек. Рокки поднял  ее,  а
Дейл обхватил дигипета. Чип положил ладони  на  переключатель,
приготовившись поддерживать нажим.
     - О'кей... на счет три... раз, два, три! -  Дейл  сдернул
дигипета, а Рокфор тут же задвинул на его  место  связку.  Чип
выждал секунду,  затем  осторожно  убрал  руки.  Переключатель
остался на месте, и бурундук вздохнул с облегчением.
     Дейл   нажал   на   устройстве   кнопки   "покормить"   и
"приласкать", и электронный питомец тут же воспрял  духом.  Но
тут вдруг вспыхнул индикатор низкого заряда батареи.
     - О-о... Гайка? Здесь что-то не так...
     Гайка бегло осмотрела игрушку.
     - Господи! Должно быть, когда ее проносили через водопад,
в батарейный отсек просочилась вода. Я могу отыскать  запасную
батарею и произвести замену без отключения питания, но  только
когда вернусь к себе в мастерскую.
     - Отлично! Тогда  убираемся!  -  воскликнул  Чип,  первым
направляясь к выходу из комнаты и начиная  обратный  спуск  по
проходу. - Не нравится мне, что  единственная  преграда  между
нами и геенной водяной - самоуравновешенный грузик.
     - О, я стянула  его  узлом  собственного  изобретения,  -
весело сообщила Гайка. - Он должен продержаться  сколь  угодно
долго без каких-либо проблем...
     Остальные Спасатели разом побледнели, услышав  за  спиной
характерное потрескивание. Гайка продолжала:
     - Само собой, мне пришлось воспользоваться той  веревкой,
которая оказалась под рукой, и я не вполне  уверена,  что  она
была высшего качества.
     Не успела она договорить, как раздался удручающий треск.
     - Бежим! - заорал  Чип,  демонстрируя  единство  слова  и
дела. Спасатели бегом понеслись по тоннелю, перескакивая через
помеченные ловушки. Ну,  то  есть,  перескакивали  все,  кроме
Дейла с привязанным на спине  дигипетом,  который  замыкавшего
колонну и бежавшего напрямик, запуская срабатывавшие у него за
спиной ловушки.
     Под ногами героев  захлюпала  вода,  а  бульканье  за  их
спинами возвестило, что на подходе гораздо большая  ее  масса.
Чип увидел впереди, что вода оттолкнула конец моста от дыры, и
теперь от центральной трубы их отделял широкий провал.
     - Ой-ой... Хватайтесь, ребята! - он  вытащил  лазательную
веревку и передал свободный конец товарищам, после чего открыл
служившую крючком заколку для волос, прицелился чуть вперед  и
вбок от трубы и метнул веревку.
     Основной  поток  воды  вырвался  из  тоннеля  и   излился
водопадом на решетку внизу. К счастью, врезавшийся в товарищей
Дейл  отправил  всех  в  свободное  падение,  а  так  как  они
держались за веревееку  Чипа,  то  обогнули  по  дуге  главную
трубу,  уклонившись  от  струи  воды,  чей  высокий  напор   в
противном случае неизбежно повредил бы дигипета  и,  возможно,
их самих. Веревка обмоталась вокруг трубы,  как  лента  вокруг
майского дерева(4), плавно опустив их на закрученный  спиралью
кабель. Вжик  подлетел  к  Рокфору  и  со  вздохом  облегчения
опустился ему на плечо.
     Облегчение было мимолетным. Зацепление крюка нельзя  было
назвать так чтоб очень уж надежным, и  муха  оказалась  именно
той лишней соломинкой, чей вес  его  выдернул.  Заскользив  по
трубе, как по спиральной горке, Спасатели съехали в самый низ,
залетели на нижний мостик прежде, чем успел сработать потайной
люк,  и  остановились  примерно  на  середине  моста,   опасно
прогнувшегося под их общим весом.
     - Не волнуйтесь, ребята! Я знаю  идеальное  решение  этой
проблемы, - сказала Гайка и за миг до падения мостика  в  воду
перебросила  что-то  через   ограждение.   В   итоге   команда
приземлилась на как раз успевший надуться плот,  сделанный  из
грелки. На него даже была  нанесена  эмблема  Спасателей.  Чип
похлопал по плоту рукой и покачал головой.
     - Как ты умудряешься носить с собой такие вещи? - спросил
он мышку.
     - Практика!  -  задорно  ответила  та,  связывая  остатки
секции мостика  в  импровизированные  весла,  гребя  которыми,
Спасатели пересекли канал, вода из которого по-прежнему лилась
в основной зал. - Не волнуйтесь, уровни воды сравняются, и  мы
сможем спокойно уплыть.
     - Мне бы не хотелось ждать так долго, -  заметил  Чип.  -
Когда водопад остановится, это сразу заметят.
     -  Поздно  беспокоиться,  Чиппер!  -  воскликнул  Рокфор,
показывая на край обрушившегося моста.  Там  собралась  дюжина
кузнечиковых хомячков в ярких туниках из бумажных полотенец  и
головных  уборах  из  мелко  нарезанных  питьевых   соломинок,
вдобавок  вооруженных  копьями  из  утяжеленных  зубочисток  и
зловеще заточенными бумерангами из виложек(5).
     - Я знаю, что делать! - вскричал Дейл и  воздел  дигипета
над головой. Кузнечиковые хомячки отреагировали на это тряской
копьями и разъяренным ором.
     - ТЫ ЧТО ТВОРИШЬ?!! - завопил Чип.
     - Ну, я думал, они все падут  ниц  и  начнут  поклоняться
ему, как в "Вавилонском идоле".
     - Гайка, если у этой штуки есть  режим  быстрого  отхода,
сейчас самое время им воспользоваться!  -  отрывисто  произнес
Чип. Потом он вспомнил, как эту проблему решил папа Рокфора. -
Конечно,   если   он   не   предусматривает    погружения    и
полуутопления.
     - Будет сделано! Я внесла некоторые усовершенствования, -
мышка потянула за шнурок, и в днище и пробке грелки  открылись
отверстия.   Вода   попала   на   содержавшуюся   в   пустотах
сверхконцентрированную пищевую соду, и грелка подобно судну на
воздушной подушке взмыла в воздух и перемахнула  через  стенку
канала, очень своевременно  покинув  опасную  зону,  поскольку
кузнечиковые хомячки как раз прекратили размахивать копьями  и
принялись их метать. - Я называю это плот-самолет.
     Они пронеслись по каналу, вдоль которого  тоже  собрались
представители  племени.  К  счастью,   поначалу   плот-самолет
находился преимущественно выше  их  уровня,  поэтому  копья  и
бумеранги просто втыкались в днище  либо  отскакивали.  Но  по
достижении выхода и иссякающего  водопада  запас  вертикальной
тяги исчерпался, и  плот-самолет  плюхнулся  в  воду,  правда,
сохранив скорость порядка нескольких узлов.
     С  трубным  кличем  Вжик  взмыл  в  воздух  и  с  громким
жужжанием полетел к  хомячкам  на  берегу,  отвлекая  на  себя
внимание нескольких из них. Это было крайне мужественно с  его
стороны, поскольку те питались преимущественно насекомыми,  но
ему удавалось одинаково ловко уклоняться  от  уколов  копий  и
взмахов виложек. Гайка поддержала его,  выпустив  из  арбалета
пару стрел с сетками, а  Рокфор  расчетливым  движением  весла
смахнул в воду сразу целую группу. Чип и Дейл рулили плотом.
     - Как доплывем, спрячьте дигипета и бегите к  "Крылу",  -
постановил Чип. - Я их отвлеку. Вернетесь и подберете меня.
     - Но, Чип!.. - возразил Дейл.
     - Нет времени...
     Плот   врезался   в   противоположный   берег   пруда   и
перевернулся через нос, сбросив Спасателей  на  край  диорамы.
Они спрыгнули на пол и  побежали:  Чип  в  одну  сторону,  его
друзья - в другую. По дороге Чип оторвал кусок от  выброшенной
картонной упаковки "Бургер-Найта" и сложил его таким  образом,
чтобы были видны желтые буквы. Затем он со всех ног побежал  к
ближайшему ларьку по продаже газировки,  держа  картонку  так,
чтобы при взгляде со спины она  выглядывала  из-за  него  лишь
самую малость.
     Из джунглей выбежала  толпа  кричащих  и  жестикулирующих
туземцев. Они проигнорировали более  многочисленную  группу  и
принялись метать копья в Чипа,  к  этому  времени  отбежавшему
достаточно далеко, чтобы снаряды до него не долетали.  Хомячки
толпой бросились за ним, но Чип был уже у подножия  ларька  и,
словно   реактивный,   лез    вверх    при    помощи    верной
"кошки"-заколки.
     Вскарабкавшись на прилавок, Чип увидел, что  его  надежды
оправдались.  Он  подпрыгнул  и  включил  оборудование.  Племя
запустило  из  катапульт  в  его   сторону   несколько   своих
представителей на планерах из игральных карт, из которых  лишь
один подлетел достаточно  высоко,  чтобы  достичь  на  бреющем
полете  прилавка.  Спрыгнув  вниз  с  боевым  кличем,  туземец
обнажил  пару  сделанных   из   виложек   кукри   и   исполнил
умопомрачительную   череду   ослепительно   быстрых   приемов,
способную внушить страх самому искушенному бойцу.
     Чип, однако, остался невозмутим. Не  исключено,  что  это
было как-то связано с дозатором  напитков  пистолетного  типа,
покоившимся на  его  плече  подобно  реактивному  гранатомету.
Пшшш! Струя ванильного молочного  коктейля  смела  хомячка  со
стойки и унесла на сиденье ближайшего  стула.  Чип  подошел  к
краю  прилавка,  откуда  открывался  вид  на   основные   силы
туземцев, занимавшие все пространство от прилавка до  диорамы,
и, водя струей из стороны в сторону, охладил пыл ближайших  из
них, раз за разом сбивая с ног всех, кому удавалось подняться.
     Очередной  грозивший   перелететь   прилавок   планер   в
мгновение  ока  отправился   далеко-далеко,   гонимый   струей
полезного для здоровья молочного продукта.  Но  в  воздух  уже
взмывали новые, а нескольким хомячкам  удалось  подобраться  к
подножию ларька. Полдюжины героев достигли  прилавка,  и  Чип,
направив на них раструб дозатора, нажал  на  гашетку.  Дозатор
исторг жалкую струйку, плюхнувшуюся на прилавок,  одолев  лишь
половину расстояния до цели. Чип улыбнулся во весь рот,  пожал
плечами, бросил  дозатор,  подбил  ступнями  пару  оставленных
первым нападавшим виложных кукри и схватил их на  лету,  лелея
надежду, что сможет сдерживать натиск  противников  достаточно
долго.
     Оказалось,  что  "достаточно  долго"  -  это  около  пары
секунд. В спину бурундуку внезапно ударил луч  света  из  фары
взлетевшего из-за прилавка "Крыла Спасателей".
     - Хватайся, дружище! - проорал сидевший на месте  второго
пилота  Рокфор,  когда  конвертоплан,  жужжа,   пронесся   над
бурундуком, волоча за собой  сделочную  из  спичечных  палочек
веревочную лестницу. Чип бросил кукри, схватился за  лестницу,
и "Крыло"  начало  набирать  высоту,  преследуемое  копьями  и
бумерангами. Один из них задел верхушку  веревочной  лестницы,
все прочие же снаряды ушли в "молоко".
     - Все в порядке? - крикнул  Чип,  начиная  взбираться  по
лестнице.
     - Ну, - сказал ожидавший его на верхней ступеньке Дейл, -
надо  как  можно  быстрее   доставить   дигипета   в   Гайкину
мастерскую, в остальном же полный порядок... Чип, прости  меня
за тот номер с "идолом"...
     Чипу и так было несколько  совестно  за  его  реакцию,  и
извинения Дейла усилили это  чувство.  Прошло  совсем  немного
времени с тех  пор,  как  он  поклялся  лучше  исполнять  роль
лидера. Дейл регулярно встречался с Фоксглав, а  Чип  проводил
время в мастерской Гаечки, с каждым разом  все  лучше  понимая
различные механизмы и создававшую их удивительную мышку.  Один
из основных источников их конфликта мало-помалу  рассасывался,
и, по всему видать, обоим это шло на пользу. Это не  означало,
что Дейл перестал время от времени садиться в лужу,  а  Чип  -
раздражаться, свидетельством чему был вышеупомянутый  инцидент
на мостике, но вероятность, что он перерастет  в  драку,  была
сравнительно невелика.
     - Брось, Дейл. Думаю, я сам попробовал бы  это,  если  бы
додумался.
     - Вылетаем наружу, - сообщила  Гайка,  опуская  на  глаза
очки. - Там немного ветренно, так что  придерживайте  головные
уборы, ну, по крайней мере, Чип и  Рокки  пусть  придерживают,
поскольку они у них есть... Поехали!
     Они летели прямиком  в  одну  из  автоматических  дверей.
Гайка нажала кнопку на приборной  панели,  и  носовой  фонарик
замигал красным  светом,  подсветив  инфракрасный  сенсор  над
дверями. Он имел приоритет перед замком, и двери открылись  за
миг до того, как "Крыло" накренилось, чтобы пролететь в  проем
боком.
     Погода снаружи была ужасна. По  темнеющему  небу  неслись
исполинские  тучи,  а  по  автостоянке  перед  входом   гуляли
пронизывающие ветры. "Крыло Спасателей"  вставало  на  дыбы  и
кренилось из стороны в сторону, и Чипу не то  что  подниматься
по лестнице, а  даже  держаться  за  нее  было  тяжело.  Гайка
развернула  "Крыло"  в  сторону  парка  и  полетела  над   еще
строящимся паркингом. Она снизилась, чтобы  использовать  кучи
песка и времянки в качестве укрытий.  По  крайней  мере,  идея
была такая. Но ветры не стали менее яростными, зато стали  еще
менее предсказуемыми.
     Очередной  особенно  мощный   восходящий   поток   сперва
подбросил "Крыло" вверх, как  бумажный  пакет,  затем,  словно
булыжник, швырнул его вниз, создав дополнительную нагрузку  на
ослабленный ударом бумеранга канат веревочной лестницы, и  тот
оборвался, от чего половина  лестницы  опала,  а  хватка  Чипа
ослабла. Следующий хаотичный порыв довершил  разгром,  щелкнув
лестницей,  будто  хлыстом,   и   отправив   Чипа   в   полет,
закончившийся падением с высоты пары футов на кучу  песка,  по
которой он скатился и в подножии которой увяз по пояс.
     - О, боже мой! Чип! - заорал Дейл.  -  Гайка!  Рокки!  Он
упал! Надо приземляться!
     Песок смягчил падение, поэтому Чип не пострадал, если  не
считать попадания песка  в  места,  о  коих  он  предпочел  бы
умолчать. К тому времени, как он  поднялся  на  ноги,  "Крыло"
развернулось и зависло, точней, попыталось зависнуть. Тангаж и
рыскание были настолько сильными, что оставалось дивиться, как
его пассажиров еще не сразила морская болезнь. Чуть пораскинув
мозгами, Чип поднял полупогруженный  в  песок  клочок  бумаги,
скатал его в рупор и крикнул:
     - Что вы делаете?
     - Спускаемся, чтобы подобрать тебя, дружище! - ответил не
нуждавшийся в усилителях голоса Рокфор.
     Чип замотал головой и проорал:
     - Не надо! Если попытаетесь сесть на таком ландшафте  при
таком боковом ветре, наверняка перевернетесь либо разобьетесь!
Возвращайтесь  в  Штаб  и  почините  дигипета,  иначе  задание
обернется провалом. Со мной все будет в порядке. Я доберусь до
указателя оранжевого участка паркинга. Подберете  меня,  когда
разберетесь с игрушкой.
     На миг ему  показалось,  что  Гайка  и  Рокки  попытаются
сесть, несмотря ни на что, однако его последнюю фразу  прервал
неистовый порыв ветра, и им едва удалось сохранить  управление
самолетом.
     -  Быть  посему,  Чиппер!  -  крикнул  Рокфор,  пока  они
набирали высоту и  переключались  в  самолетный  режим.  -  Мы
вернемся  быстрее,  чем  преследуемый  динго   кенгуру!   Вжик
останется с тобой!
     От "Крыла" что-то отделилось. Это был Вжик, во  избежание
унесения ветром державшийся за крупный орех.  Приблизившись  к
земле, он  выпустил  его,  метнулся  в  руки  Чипа  и  коротко
протрубил.
     - Спасибо, Вжик,  -  сказал  Чип,  вопреки  ветру  плотно
застегивая куртку  и  беря  героическую  муху  подмышку,  дабы
защитить ее от худших проявлений стихии. Они пустились в  путь
по дюнам, мимо  монолитов  шлакобетонных  блоков,  направляясь
назад, к чернеющей на фоне сумеречного вечернего неба  давящей
громаде  мега-молла.  Они  пересекли  гряду,  разделявшую  две
испещренные гравием и строительным мусором высокие кучи песка,
а когда огибали торчащий вверх обрезок доски, услышали гудение
электромотора.
     - Просил же их не  рисковать...  -  начал  было  Чип,  но
осекся.  Это  был  не  двухголосный  гул   двигателей   "Крыла
Спасателей", а более низкое, одиночное урчание,  какое  издают
радиоуправляемые машинки...
     Спасатели не сразу поверили увиденному далее. Из-за  кучи
песка  показалась  самка  мыши  или  мелкой  крысы  (поскольку
единственными источниками освещения  были  закатное  солнце  и
наружные светильники молла, трудно  было  сказать  наверняка).
Она бежала и  выглядела  измотанной,  чему  были  уважительные
причины. Спустя несколько секунд из-за  той  же  кучи  выехала
преследовавшая   ее   масштабная   модель   бронетранспортера,
пронзившая ее, как ударом штыка, лучом прожектора.
     -  Achtung!  Halten!(6)  -  рявкнул  громкоговоритель,  и
набравший скорость  бронетранспортер  затормозил  в  считанных
дюймах от жертвы. Три хомяка в пилотках и  куртках  армейского
покроя выскочили из  кормовой  части  машины  и,  оббежав  ее,
окружили девушку. Четвертый хомяк в фуражке, сидевший, судя по
всему, на месте водителя, откинул верхний люк и  встал,  держа
ее на прицеле чего-то, похожего на уменьшенную, но  достаточно
убойную на вид  копию  пневматического  ружья.  Троица  шустро
схватила самку, заломив ей руки за спину, и,  хоть  и  не  без
сопротивления с ее стороны, подвели  к  явно  бывшему  главным
водителю.
     -  Тумали,  мошете  спешать  с  сехретом,  фройляйн?  Как
фидите,  фы  ошипались!  Нищто  не  расстроит   планы   нашего
фытающегося литера! Или фы оттатите  сехрет  нам,  или  путете
накасаны! - с этими  словами  командир  направил  ствол  ружья
точно ей между глаз.

     <Зловещая музыка - рекламная пауза!>

     Хомяк еще не закончил речь, а Чип уже действовал. Быстрый
взгляд в сторону Вжика и вытянутая вперед лапа направили  муху
на парня с винтовкой. Сам же бурундук выковырял из кучи  песка
две горошины гравия и отступил за  кусок  доски.  Обрушив  его
одним ударом  ноги,  Чип  атаковал  не  ожидавшего  подвоха  и
повернувшегося на звук хомяка, швырнув первый камешек в  ствол
винтовки, чтобы отбить его в сторону.
     Опешивший хомяк выстрелил, и пулька унеслась  куда-то  во
тьму. Тут же его атаковал  маленький,  но  неистовый  жужжащий
ураган - это в дело вступил Вжик,  демонстрируя  силу  мушиных
кулаков ярости. Трем державшим пленницу  солдатам  было  плохо
видно происходящее  из-за  направленного  на  них  прожектора.
Задний из них так и не узнал, что его ударило.  В  отличие  от
Чипа, который это "нечто" и метнул.
     Ближайший  к  Чипу  хомяк  наконец-то  посмотрел  в   его
сторону, но было уже поздно. Чип съехал по куче  песка,  будто
сноубордист,  и  взлетел  с   небольшого   выступа,   направив
импровизированные салазки точно в лоб головорезу.  Уже  вскоре
неудачливый хомяк-бандит открыл для себя "постоянную  планки",
сиречь,  если  схлопотать  по  башке  доской,  рушишься  оземь
безвольным кулем.
     Плененная  крыса  осознала,  что  у  нее  появился   шанс
освободиться, и она воспользовалась им, вырвав руку из захвата
последнего солдата, повернувшегося  лицом  к  более  серьезной
опасности, хотя она была на голову  ниже  их  с  беглянкой.  К
этому времени Чип уже поднял доску и взмахнул ею, однако хомяк
перехватил его удар, поймав другой конец.
     Чип среагировал первым, отпустив свой конец и подсев  под
него. Удар снизу вверх кулаком - и  доска  перевернулась,  как
складная гладильная доска, ударив более крупное животное точно
промеж глаз, от чего оно упало  на  спину,  составив  компанию
своим пребывавшим в стране  грез  товарищам.  Убедившись,  что
противники   выведены   из    строя,    Чип    посмотрел    на
бронетранспортер,  где  Вжик  исполнял  свой   любимый   номер
"ботинок в голову". К этому времени хомяк  уже  закрыл  глаза,
защищаясь от ударов мухи, и отмахивался от нее прикладом ружья
столь же энергично, сколь неточно.  Более  того,  Вжик  улучил
момент, когда приклад оружия достиг апогея очередного  взмаха,
и оседлал его, как мустанга, махая рукой над головой  и  жужжа
"Йих-ха!"
     Когда  в  ходе  особо  резкого  взмаха  хомяк  наклонился
сильнее  обычного,  Вжик  изо  всех  сил  дернул  за  приклад,
пользуясь рычажным плечом винтовки. Бандит вылетел из турели и
шлепнулся на землю, после чего Вжик нокаутировал его,  сбросив
выпущенное им ружье ему на  голову.  Затем  он  облетел  место
стычки и, используя "тайные мушиные чувства",  определил,  что
все хомяки лишились сознания и останутся вне его еще некоторое
время. Он вернулся к Чипу,  широко  улыбаясь  и  потрясая  над
головой сжатыми в замок  ладонями.  Ветер  унялся,  ночь  была
тихой и спокойной. Девушка исчезла.
     - Красивый прием, Вжик! Они отрубились?
     - Одьнязьняцьно! Ктё зе этё всье тякие?
     Чип присел,  чтобы  внимательней  рассмотреть  одного  из
хомяков в ярком  свете  прожекторов.  Животное  было  одето  в
форменный коричневый китель с красной нарукавной повязкой, где
в белом круге было нарисовано лицо.
     - Что? Не может быть! Генрих фон  Шугарботтом?  Какое  он
имеет к этому отноше...
     Вжик предупредительно прожужжал, и  Чип,  подняв  голову,
увидел девушку-крысу, которая стремительным рывком подбежала к
доске, схватила ее и стала отступать, выставив ее перед  собой
как дубинку. Она стояла лицом к нему и, похоже, не знала,  что
лучше: бить, бежать или плясать канкан. Чип сделал шаг назад и
принялся обходить бывшую пленницу по  кругу,  в  конце  концов
добившись, чтобы она оказалась освещенной прожектором.
     Ростом она была примерно с Рокфора, то  есть,  на  голову
выше  Чипа,  с  блестящей   черной   шерсткой   и   маленькими
заостренными ушками. Глаза также были темными,  а  мордочка  -
довольно-таки короткой, с изящными белыми  усиками  и  розовым
носиком. Свободно ниспадающая до плеч шерсть на голове была на
оттенок светлее остального тела. Одета она  была  в  порванный
зеленый джемпер и коричневую юбку.
     - На кого вы работаете? - подозрительно выкрикнула она. У
нее был легкий британский акцент. - Почему вы напали на них?
     - Ну, тот парень собирался вас пристрелить, и я  подумал,
что вам это не очень понравится. И ни на кого я не работаю,  я
работаю с командой Спасателей, как  и  мой  друг,  -  бурундук
указал на Вжика. - Меня зовут Чип, а его - Вжик.
     Удивленная девушка чуть опустила оружие.
     - Спасатели? Кажется, я слышала о них  от  летучей  мыши,
что живет в Университете...  но  что  вы  тут  делали,  и  где
остальные? Я знаю, что вас пятеро...
     Чип вздохнул.
     - Вы знаете Фоксглав? - по реакции  девушки  было  видно,
что это так. - Мы были на  задании  в  Мега-Молле,  и  друзьям
пришлось оставить меня здесь на пару  часиков,  -  Чип  кратко
пересказал основные перипетии происшедшего и продолжил, подняв
руки вверх и приняв нейтральную позу. -  Послушайте,  вы  явно
мне не верите. Если вы  так  переживаете,  разворачивайтесь  и
уходите. Мы не будем преследовать вас. Либо вы можете опустить
доску и тогда, возможно, мы сможем помочь вам. В конце концов,
именно этим Спасатели и занимаются.
     - Тоцьно!
     Девушка-крыса чуть помедлила, явно споря  сама  с  собой,
затем переместила кусок доски на плечо, будто взяла на  караул
винтовку.
     - Ладно,  но  давайте  убираться  отсюда.  Не  хочу  быть
поблизости, когда проснутся эти или появятся  другие  шоковики
Шугарботтома.
     -  Я  ж  чувствовал,  что  узнал  его  толстую  рожу!   -
воскликнул Чип, заставив девушку вздрогнуть.
     - И откуда же вы его знаете? - спросила она с по-прежнему
явственным подозрением в голосе.
     - О, Спасатели уже имели дело с этим шоколадным психом! В
прошлый раз это было  в  Южной  Америке,  где  он  использовал
москитов, чтобы впрыскивать древнеацтекское зомбирующее  зелье
ничего не подозревающим животным,  которых  затем  использовал
для вырубки какао-деревьев, - Чип взял  командира  хомяков  за
плечи и потащил его к задним дверям бронетранспортера.
     - Что вы делаете? - спросила изумленная девушка.
     - Перетаскиваю их внутрь. Снаружи они беззащитны, а здесь
могут водиться хищники, -  Чип  оглядел  внутреннее  убранство
машины:  две  скамьи  вдоль  бортов  и  отдельный  отсек   для
водителя. Похоже, это был бронетранспортер из серии "Экшн  Гай
Бэд Гайз" (ТМ) - довольно-таки распространенная модель игрушек
с двойным (внутренним и дистанционным) управлением.
     Чип на секунду задался вопросом, какая  блажь  заставляет
людей оснащать  машинки  внутренними  органами  управления,  в
которых не нуждались куклы,  для  которых  эти  самые  машинки
предназначались, но, как  всегда,  принял  это  как  данность.
Хомяки, судя по всему, добавили  кое-что  от  себя:  стойку  с
древковым оружием и винтовками  и  электрический  разжигатель,
очевидно, переделанный в мышиный аналог электропогонялки.
     Перетащив  последнего  хомяка  внутрь,  Чип   из   отсека
управления выключил прожектор и выбрался через  корму,  закрыв
за собой складную дверь-рампу  и  подперев  ее  доской.  Вжик,
напротив,  вылетел  из   отсека   управления,   предварительно
заклинив дверцу в десантное отделение. Хомяков в конце  концов
обнаружат, но если они очнутся раньше времени, у них мало  что
получится.
     - Но мы же могли воспользоваться этой машинкой! - сказала
девушка, оглядываясь  по  сторонам  и  содрогаясь.  -  Давайте
убираться! - она отбросила  доску  и  стала  изучать  поднятую
винтовку.
     - Она слишком заметна. На своих четверых мы будем  меньше
бросаться в глаза, - Чип подождал,  когда  глаза  привыкнут  к
более тусклому освещению, и спросил:  -  Какой  еще  транспорт
есть у Шугарботтома?
     Единственным источником света были  далекие  огни  молла,
поэтому девушка-крыса была лишь тенью.
     - Я видела еще такие же, некоторое количество  грузовиков
и несколько джипов. Еще у него есть экскаваторы и пара танков,
но...
     - Их вряд ли используют для поисков.  Летучих  мышей  или
самолетов не было? - Чип увидел, как она несколько  неуверенно
покачала головой. Он кивнул и произнес уверенным тоном: -  Что
ж, это маловероятно. Итак, что у этого  глазурованного  шизика
на уме на этот раз? Предполагаю, ничего хорошего.
     К удивлению Чипа  при  этих  словах  девушка  напряглась,
однако ответила:
     - Правильно предполагаешь. Что до происходящего... скажем
так, все очень запутано.  Хотя  упоминание  тобой  глазури  до
смешного уместно...
     Чип зашагал в направлении точки рандеву, но  передумал  и
поднял листок, который стал  волочить  за  собой,  заметая  их
следы на гонимом ветром песке. Бросил взгляд вверх, на ставшие
видимыми среди разошедшихся к этому времени туч звезды.
     - Идем, нам туда. По дороге расскажи все,  не  стесняйся.
Начни с того, кто ты. Как видишь, я так уши навострил, что они
аж сквозь шляпу торчат, - весело сказал он, вызвав  у  девушки
легкую улыбку. Она шла рядом, но чуть позади него. Вжик  летел
над ними.
     -  Меня  зовут  Мэрион  Рэйвенфур.  Что  до  цели   этого
лунатика-ледерхозена, то  он  ищет  захоронение  последнего  и
величайшего изобретения господина Вилли Вонти. Короче  говоря,
ему нужен Ковчег Ореха в Шоколадной Глазури.
     - И в чем его ценность? - изумился Чип. - Пакетик  орехов
в шоколадной глазури можно купить в любом гастрономе.
     - Такой не купишь, - девушка выдержала паузу. - Последним
изобретением Вонти, которое он так и не выпустил на рынок, был
новый сорт шоколада.  Мой  дедушка  был  у  него  лабораторной
крысой, поэтому я оказалась впутана в это дело.
     - Я слыхал о нем. Дейл, главный шокоголик нашей  команды,
пару раз упоминал Вонти,  называя  его  величайшим  кондитером
всех времен и народов. Но как он  мог  изобрести  новый  сорт?
Шоколад есть шоколад!
     Девушка прыснула.
     - А как же белый шоколад,  черный  шоколад,  апельсиновый
шоколад, мятный шоколад, карамельный шоколад... -  перечислила
она,  загибая  пальцы.  -  Дедушка  был  больше   чем   просто
лабораторной крысой. В последние годы жизни мистера Вонти  они
были друзьями.
     - Вонти был Говоруном, как Шугарботтом?
     - Нет. Или, по крайней мере, был им только с дедушкой. Не
уверена, что он слышал слова, но они понимали друг друга.  Они
вместе приехали из Британии. По словам дедушки,  мистер  Вонти
утверждал,  что  этот  новый  сорт  принесет   его   владельцу
состояние, а то и  два.  Он,  видишь  ли,  обожал  химичить  в
лаборатории, поэтому не шел в большой бизнес сам,  а  продавал
лицензии на свои изобретения крупным кондитерским  фирмам.  Он
был богат, но к концу жизни стал несколько эксцентричен.
     -  И  по  какой-то   причине   спрятал   свое   последнее
изобретение?
     Крыса кивнула.
     - Судя по всему,  где-то  здесь,  в  одном  из  подземных
тоннелей,  у  него  было  построено  хранилище.  Раньше  здесь
повсюду были мелкие фабрики и склады, и  здесь  же  находилась
его мастерская. Сейчас, само собой, на этом месте строят новый
паркинг для Мега-Молла.
     - Ты тоже работала здесь? - тихо спросил Чип.
     -  Боже  упаси!  Я  живу  на  мусорнике  Университета.  Я
студентка-застенщица  факультета  экономики.  Я  лишь  навещаю
дедушку, чтобы убедиться, что он хорошо питается.  Он  остался
здесь присматривать за хозяйством мистера  Вонти,  даже  после
сноса наземной части...
     - И как Шугарзад оказался связан со всем этим?
     - Похоже, он был своего рода  протеже  мистера  Вонти  и,
должно быть,  прознал  о  его  открытии.  По  словам  дедушки,
когда-то они были  друзьями,  но  Шугарботтом  жаждал  большей
славы, поэтому украл несколько идей Вонти и выдал их за  свои.
С тех пор они не разговаривали, и я уверена, что мистер  Вонти
не хотел бы, чтобы этот секрет достался Шугарботтому.
     - Но это не объясняет немецких солдат-хомяков.  Они  вели
себя не как обычные ацтекские зомби... Слишком подвижны  и  не
просыпаются от ударов. Отсюда вопрос: где он их  взял,  и  что
они делают?
     Мэрион покачала головой.
     - Этого я не знаю. Я как обычно пришла навестить дедушку,
и обнаружила его новое жилище в таком  состоянии,  будто  туда
попала бомба. Затем группа солдат схватила меня и притащила  к
Шугарботтому,  в  один  из  магазинов  Мега-Молла.  Там   меня
посадили в клетку рядом с дедушкой, где я и  сидела,  пока  не
сбежала.  Шугарботтом  собирался  использовать   меня,   чтобы
заставить дедушку сотрудничать, - она ненадолго задумалась.  -
Дедушка  говорил,  что  они   каким-то   образом   "приучены".
Шугарботтом не хотел рисковать и "приучать" его, поскольку это
могло сказаться на его памяти, и тогда уже никто  не  смог  бы
рассказать ему, как...
     Она осеклась  и  возникла  неловкая  пауза.  Чип  сгладил
острый угол:
     -   Полагаю,   существует   некая   карта,   показывающая
местоположение Ковчега. Она хранилась у твоего дедушки, только
он умеет ее читать, и  ты,  убегая,  смогла  прихватить  ее  с
собой. Именно о ней и спрашивал тебя тот головорез.
     Ответом ему был вздох.
     - Фоксглав говорила, что менее симпатичный из  бурундуков
- первоклассный детектив... Ой, прости! -  ее  голос  зазвучал
обеспокоенно. - Я не  имела  в  виду,  что  ты  несимпатичный,
просто...
     Она  начинала  натореть  в  превращении  обычных  пауз  в
неловкие. Чип рассмеялся.
     - Фоксглав смотрит на мир сквозь дейловые очки.  Удивлен,
что она вообще меня замечает.
     Пока Чип допрашивал Мэрион, Вжик висел  над  ними,  храня
молчание.  Однако,  увидев  на   расстоянии   нескольких   дюн
двигающиеся в их  сторону  огни,  он  слетел  вниз  к  Чипу  и
предупредительно зажужжал.
     - Молодец, Вжик! - ответил бурундук-крестоносец, окидывая
взглядом  тускло  освещенный  паркинг.  -  Похоже,  сюда  идет
подкрепление шоколадных барабашек. Надо спрятаться.
     Неподалеку  находился  штабель  кирпичей  высотой   более
четырех футов, и Чип направился к нему. Мэрион окинула штабель
взглядом и воскликнула:
     - Я в жизни туда не залезу!
     - Отлично! - ухмыльнулся Чип. - Значит, они  в  жизни  не
додумаются нас там искать, -  он  вытащил  верную  лазательную
веревку с заколкой и метнул так,  чтобы  крючок  зацепился  за
край  верхнего  кирпича.  -  Не  волнуйся.   Просто   обвяжись
веревкой, а я по ходу  подъема  буду  тебя  страховать,  -  он
завязал конец булинем в форме люльки и вскарабкался по веревке
на  штабель.  В  принципе,  он  мог  забраться  на  него   без
каких-либо приспособлений, но хотел придать Мэрион уверенность
относительно ее использования.
     Вжик помог все еще сомневающейся девушке-крысе  влезть  в
петлю и оставался с ней, пока Чип  помогал  ей  подтягиваться,
положив куртку на край кирпича  в  качестве  подушечки,  чтобы
веревка не перетерлась. Он затащил Мэрион на вершину  как  раз
тогда, когда к подножию штабеля подъехал конвой.  Чип  лег  на
край, вынул из возвращенной на место куртки кусочек зеркала  и
выставил  его  над  краем,  наклонив  так,  чтобы  он   служил
перископом, не отражая при этом направляемые в их сторону лучи
прожекторов.
     Группа была большой, сплошь из машинок из серии "Экшн Гай
Бэд Гайз". Возглавляла колонну командирская машина,  сделанная
по образу и подобию джипа "Кюбельваген".  Впереди  сидели  два
хомяка, а место задних  сидений  занимала  портативная  рация.
Следом  ехали  бронетранспортер,  затем   три   полугусеничных
грузовика  с   накрытыми   брезентом   кузовами,   аналогичные
американским М3, и еще один бронетранспортер.  Грузовики,  как
оказалось, были набиты хомяками в форме шоковиков.
     -  Halten!  -  встав  в  полный  рост,  распорядился   из
командирской машины хомяк в фуражке и обратился к  подчиненным
с киношным немецким акцентом.  -  Нам  прикасано  протчесыфать
танный район паркинга, пока мы не найтем фройляйн Рэйфенфур  и
нахотящийся при ней летенец! Мы толжны топыть его,  таже  если
притется ее упить!
     Хомяки покорно разбились на группы и стали вытаскивать из
кузовов  грузовиков  расчески.  Водитель  командирской  машины
неуверенно спросил:
     - Оберстхомяк, фы уферены, что  наш  прослафленный  литер
хотел от нас именно этого?
     Командир наградил его затрещиной.
     - Итиот! Я  ф  тощности  слетую  его  прикаcаниям!  -  он
повелительно махнул остальным. - Schnell, schnell!(7)
     Чип подавил смешок и вполголоса произнес:
     - Вот же свора недоумков! У них уйдет на это полночи! Но,
- добавил он, погрустнев, - пока они там, нам придется  сидеть
здесь.
     Мэрион хотела было сказать что-то, но  передумала.  Снова
подул ветер, и стало, несмотря на  недавность  лета,  холодно.
Чип оглядел их насест, представлявший  собой  образованную  не
очень  аккуратно  сложенными   кирпичами   пустую   квадратную
площадку два на два фута. Единственным  посторонним  предметом
был контейнер для еды, ранее  перевернутый  сильным  ветром  и
теперь лежавший на боку с откинутой крышкой, открывавшей взору
остатки обеда одного из рабочих. Мэрион подошла к нему,  чтобы
укрыться от ветра, затем вытащила из объедков футовую  палочку
от сате(8) и стащила один из приставших к ней  кусочков  мяса,
который принялась со вкусом грызть.
     - Они меня не кормили! -  пожав  плечами,  пояснила  она,
когда Чип посмотрел в ее сторону.
     Вжик  выудил  из  контейнера  превышавший  его  размерами
огрызок яблока и проглотил его  со  вздохом  удовлетворения  и
полнейшим пренебрежением законами обычной физики. Чип вернулся
к наблюдению за обстановкой. Вид  открывался  изумительный.  С
этой  высоты  он   мог   обозревать   поверх   куч   песка   и
стройматериалов всю площадь паркинга.
     - Ого! Да он и впрямь ва-банк пошел!  -  прокомментировал
Чип, имея в виду огни, свидетельствовавшие  о  наличии  других
групп, коих в общей сложности насчитывалась минимум дюжина.
     На мега-молле были установлены несколько внешних охранных
прожекторов, которые скорее  очерчивали,  нежели  подсвечивали
черную громаду. Однако был еще один источник света,  пониже  -
открытая  погрузочная  площадка,  на  которой   было   заметно
движение.  Чип  достал  сделанную  Гайкой  подзорную  трубу  и
направил ее в ту сторону.
     -  ЭТО  логово  Шугарботтома!   -   воскликнула   Мэрион,
произнеся два последних слова гораздо  тише  благодаря  Вжику,
зависшему перед ней и жестами призвавшему соблюдать тишину.  -
Туда нам не надо.
     Чип перекатился и поднялся на ноги.
     -  Вообще-то,  не  факт.  Там  только  пара   хомяков   и
Шугарботтом, причем они все  на  погрузочной  площадке.  Готов
поспорить, он отправил всех остальных искать тебя. Самое время
прокрасться  туда  и  спасти   твоего   дедушку.   Какая   там
планировка?
     - Ну... Сразу за погрузочной площадкой находится  большая
комната для приготовления шоколада, к которой с одной  стороны
примыкают несколько меньших комнат, а дверь в  противоположной
стене, кажется, ведет в магазин. Пленники содержатся в третьей
комнате по коридору.
     - Ты была не единственной?
     - О, нет, он согнал множество местных жителей на раскопки
тоннелей. Он следовал инструкциям на леденце, но  до  сих  пор
они заводили его в тупик. Поэтому он пытается заставить  моего
дедушку рассказать, что он упустил.
     - Это усложняет дело...
     - Как можно усложнить невозможное?  Не  то,  чтобы  я  не
хотела помочь им сбежать, но если мы спустимся, нас обнаружат!
     Чип  ухмыльнулся  и  поднял  шляпу  на  вытянутой   руке,
определив  по  ее  движению,  что  ветерок  дует   в   сторону
мега-молла.
     - У меня и в мыслях не было спускаться...  -  сказал  он,
вынимая из внутренних карманов куртки сложенный листок  бумаги
и  стопку  нарезанной  дюймовыми  квадратиками  изоленты.  Под
прикрытием контейнера для еды он развернул листок до исходного
формата А4 и принялся  складывать  из  него  бумажный  планер.
Мэрион не сразу осознала, что он делает.
     - Ты, верно, шутишь! -  воскликнула  она,  и  Вжик  снова
шикнул на нее.
     - Не волнуйся, я уже строил такие штуки... Ну, не  совсем
такой же конструкции, но с аналогичным принципом действия. Мне
потребуется твоя палка, - Чип умолчал о том,  чем  завершилась
его предыдущая попытка, имевшая  место  непосредственно  перед
первым делом Спасателей. Проведенное с Гаечкой время позволило
ему лучше понять законы аэродинамики, и он  был  убежден,  что
знает причины прошлой неудачи.
     Взяв палочку, он положил  ее  вдоль  киля,  закрепив  при
помощи   нескольких   кусочков   изоленты.   Вторая,   начисто
обглоданная  палка,  призванная  служить   поперечиной,   была
уложена поперек хвостовой  части.  Затем  бурундук  прорвал  в
бумаге  киля  отверстия  для   рук   и   пожертвовал   отрезок
лазательной  веревки  на  изготовление  двух  продетых  в  них
страховочных канатов  и  управляющего  троса  для  регулировки
кривизны  крыльев,  протянутого  от  кончика  одного  крыла  к
кончику другого через носовое отверстие для  рук.  Результатом
работы Чипа явился двухместный планер, поймавший ветер и  чуть
не улетевший, стоило бурундуку перевернуть его.
     - Просто залезь в хвостовую сбрую,  возьмись  за  прорези
над головой и беги вместе со мной. И молчи,  если  не  хочешь,
чтобы нас убили.
     Снизу донесся шум, затем что-то звякнуло, зацепившись  за
край кирпичей.  Вжик  метнулся  к  краю  и  тут  же  вернулся,
встревожено жужжа.
     - Что ж,  либо  планер,  либо  воссоединение  с  бригадой
хомяков-затейников,  -  перевел  Чип.  Мэрион  нехотя  шагнула
вперед и закрепилась в страховочных петлях.  По  команде  Чипа
они  побежали  вперед  и  спрыгнули   с   противоположной   от
припаркованного конвоя стороны  штабеля.  Усиливающийся  ветер
подхватил  их  и  поднял  высоко  в  воздух,  заставив  Мэрион
приглушенно пискнуть.  А  всего  несколько  секунд  спустя  на
вершину  штабеля  вскарабкался   хомяк   в   форме   шоковика,
вооруженный новомодным  брелком-фонариком  и  притороченной  к
спине расческой.

                            * * *

     Чип мог управлять планером, перемещая вес своего  тела  и
дергая туда-сюда управляющий кривизной крыльев трос.  Висевшая
позади него Мэрион летела зажмурившись и затаив дыхание. Вжик,
разумеется, путешествовал верхом. Чип развернул планер носом к
мега-моллу.  Погрузочные  площадки  находились  не  в  главном
здании, а в своего рода флигеле с более низкой крышей,  шедшей
по всей длине комплекса.
     - Если мы погибнем,  -  услышал  Чип  из-за  спины  голос
Мэрион, - я тебя прибью... Смотреть уже можно?
     - Конечно! - нужды шептаться больше не было. - Вид просто
отличный!
     Вжик поддержал бурундука. Вскоре раздался еще один писк.
     - О, боже мой! Как высоко! Я упаду...
     - Да успокойся ты! В  сбруе  тебе  ничего  не  грозит,  и
потом, высота не такая уж и  большая,  футов  50  максимум.  Я
поднимался на тысячи футов  на  "Крыле  Спасателей"  и  вообще
пилотировал практически все типы самолетов.
     - И знать не  хочу...  Бумажные  самолетики  к  их  числу
относятся?
     - Конечно, а этот конкретный слушается даже лучше, чем  я
надеялся. Гляди, мы уже почти на крыше  погрузочной  площадки,
остается  лишь  аккуратно  спланировать!  Должно  быть   проще
простого!
     Он услышал глубокий вздох.
     - Знаешь, -  сказала  Мэрион,  -  когда  ужас  отступает,
начинаешь получать от  этого  удовольствие...  "Должно  быть"?
Скажи, тебе уже доводилось сажать бумажный самолетик?
     Чип смущенно хохотнул.
     - Ну... не совсем... В смысле, и самолетик приземлился, и
я приземлился, но не совсем одновременно... Но все остальное я
сажал благополучно...
     -  Онетонетонетяумруумруумру...  -  запричитала   Мэрион,
зажмурившись и сжавшись в комок. Чип  опустил  нос  планера  и
плавно снизился, совершив идеальную посадку на ноги.
     - Сели, - сообщил он так и висевшей в сбруе  свернувшейся
шариком крысе. - Красная зона предназначена исключительно  для
посадки и высадки пассажиров.
     - ...умруумру... чего? - Мэрион открыла один глаз,  затем
опасливо опустила ногу, словно пробуя воду  перед  прыжком.  -
Вот это да. Я даже не почувствовала касания.
     - Я же говорил! Знаешь, тебе определенно стоит перейти на
кофе без кофеина!
     - Зюда, зебята... - позвал Вжик, уже сидевший на краю  на
стыке крыши погрузочных площадок и главного здания мега-молла,
где  обнаружилась  источавшая  теплый  воздух   вентиляционная
решетка. Чип отвязался от планера и подошел к нему.
     - Так-так... Путь  внутрь...  поищи  другие  выходы...  -
когда Вжик улетел,  Чип  достал  сегмент  лезвия  одноразового
резака, счистил им немного грязи  с  крепежного  винта,  затем
вставил его боком в вырез на шляпке и  повернул.  Сперва  винт
поддавался медленно, но в итоге выкрутился. Аналогичная судьба
постигла и остальных троих его собратьев.
     - Надо сделать себе фонарик  получше,  и  побыстрее...  -
пробормотал бурундук, вглядываясь  в  кромешный  мрак.  Шахта,
похоже,  шла  горизонтально,  а   вдали   в   полу   виднелись
открывавшиеся в освещенные комнаты решетки. - Хмм...
     Сзади к нему подошла Мэрион.
     - Откуда  ты  знаешь,  что  так  мы  попадем  в  тюремную
комнату?
     - Я этого не знаю. Но я приземлился точно над погрузочной
площадкой  Шугарботтома,  и  сейчас  мы,  считай,  уже  прошли
четверть пути. Это лучший из возможных вариантов...
     - Тогда чего мы ждем? - спросила девушка-крыса.
     - Сколько еще животных было в тюрьме?
     - Несколько дюжин...
     - Черт! Надо придумать, как их всех вывести оттуда, - Чип
отошел к противоположному краю и посмотрел вниз. Прямо под ним
стоял Шугарботтом и орал на группу хомяков в более  изысканных
вариантах униформы с обернутыми  золотой  фольгой  шоколадными
монетками в качестве эполет.
     - Ach! Фы, сосиско-голофые, ни  на  фто  не  спосопны,  я
прафильно понимаю?
     - Но госпотин фытающийся литер! - отвечал хомяк с  самыми
большими монетами на плечах. - Мы  отпрафили  на  поиски  фсех
шокофикоф то етиного. Мы найтем фройляйн.
     - Нет фремени! Они сносят и закапыфают старые тоннели,  и
фскоре Кофчек пудет потерян нафеки.  Или  фы  пыстро  находите
этофо мелкого крызуна, или  я  опропую  в  теле  сфой  ретсепт
шоколатных хомякоф, яфно?
     Чип  окинул  взглядом  остальную  часть  площадки  и   не
обнаружил  ничего  подходящего.  Стопки  коробок,   потолочная
лебедка, электропогрузчики... достаточно большие,  но  слишком
медленные. Полдюжины машин шоковиков, соединенные  при  помощи
зарядных устройств  с  многогнездовой  розеткой.  Если  верить
светившимся зеленым цветом светодиодным индикаторам, некоторые
из  них  зарядились  полностью,  но  подобраться  к  ним  было
практически невозможно, и потом вряд ли ему удалось  бы  найти
среди  заключенных  достаточное  количество   водителей.   Чип
вернулся к решетке, качая головой.
     - Там нам их не вывести...
     К нему подлетел радостно жужжащий Вжик.
     - А вот это сработает! - воскликнул Чип. Мэрион скрестила
руки на груди.
     - А перевод для не владеющих мушиным будет?
     - У дальней стены  пристройки  стоит  несколько  мусорных
контейнеров, доверху набитых  макулатурой  и  мягким  мусором.
Если нам удастся поднять пленников сюда, они смогут  спрыгнуть
и убежать.
     - Если нам  удастся  до  них  добраться...  -  неуверенно
произнесла Мэрион.
     Чип зашагал вглубь  вентиляционного  тоннеля.  Как  он  и
предполагал, обращенные вниз решетки вели в хорошо  освещенное
главное   помещение,   заставленное   разнообразным   кухонным
оборудованием и столами. У одной из решеток он  остановился  и
заинтересованно посмотрел вниз.
     - В чем дело? - спросила Мэрион.
     - Возможно, ни в  чем,  -  помотал  головой  Чип.  Сквозь
решетку были видны примитивные лестницы и  прочие  сколоченные
наспех  и  державшиеся  на  соплях,  но  явно  работоспособные
дополнения  к  управлявшимся   вручную   механизмам.   Похоже,
потерпев неудачу с использованием зомбированной рабочей  силы,
Шугарботтом перешел  на  использование  на  своем  предприятии
рабского труда мелких животных. Чип не был  экспертом  в  этой
области, но вся техника производила впечатление  изношенной  и
архаичной или, по крайней  мере,  старинной,  с  механическими
циферблатами  и   переключателями.   Вдобавок   комната   была
пустынна, никакой охраны, во всяком  случае,  за  дверями,  не
было, что уже радовало.
     Сразу за этой решеткой была другая, боковая,  за  которой
виднелась затемненная комната, освещаемая лишь парой  наружных
фонарей. Это  явно  была  кладовая,  но  сейчас  металлические
стеллажи были превращены в бараки для хомяков с  рядами  коек.
Но не они, а то, что находилось в  центре  комнаты,  заставило
Чипа ахнуть.
     - Так вот как Шугарботтом это сделал... - прошептал  Чип.
Вжик прожужжал в знак согласия.
     - Интересно, почему я чувствую себя единственной, кто  не
знаком с общедоступной инструкцией? - поинтересовалась Мэрион.
- Это просто груда хлама и магнитофон. Понятия не имею,  зачем
ему понадобилось помещать свой вырезанный профиль перед диском
с нарисованной спиралью. Современное искусство?
     Чип помотал головой.
     -  Среди  наших  постоянных  противников   есть   главарь
организованной преступной группировки по имени Толстопуз. Одна
из  его  афер  заключалась  в  похищении  и   гипнотизировании
осетров, чтобы те неслись, как куры, а  он  продавал  их  икру
богатым котам с окраин, - услышав за спиной смех,  он  тут  же
добавил: - Ей-богу, не вру! Как бы там ни  было,  он  применял
для этого устройство, очень похожее на эту штуку.
     Вжик пролетел сквозь решетку, приземлился  на  магнитофон
и, убавив громкость, нажал  на  "воспроизведение".  Устройство
заговорило голосом Шугарботтома:
     -  "Фы   путете   фо   фсем   потщиняться   Генриху   фон
Шугарботтому, фашему  фытающемуся  литеру.  Фы  путете  носить
форму шоколатного тсфета. Та, еще фы  путете  раскофарифать  с
истинно неметским актсентом, как я..."
     - Ага, - кивнул Чип, -  это  именно  оно.  Эффект  длится
всего пару дней, но, бьюсь об заклад, каждую ночь они проходят
курс  перепрограммирования.  Позднее  мы  выяснили,  что   это
устройство  описывалось  в  дурацкой  книжонке  "Как  заводить
друзей и гипнотизировать людей", вышедшей в 70-е  годы,  когда
все   связанное   с   парапсихологией   пользовалось   большим
интересом, - он позвал Вжика и продолжил: - Было продано всего
несколько дюжин экземпляров, поскольку описанные в ней  приемы
на людей не действовали. Мы полагаем, ее автор испытывал их на
животных и решил,  что  они  будут  действовать  на  всех  без
исключения.  У  Толстопуза  был  экземпляр  и,  думаю,  вполне
логично,  что  такой  поведенный  на  гипнозе  отморозок,  как
Шугарботтом, раздобыл и себе такую.
     Вжик пролез назад сквозь  решетку,  и  троица  продолжила
путь. Вторая боковая  решетка  вела  в  некую  смесь  офиса  и
спальни;  во  всяком  случае,  в   углу   стояла   разложенная
раскладушка. Стол  был  доверху  завален  бумагами  и  освещен
настольной  лампой.  Чипу  захотелось  спуститься  и   изучить
документы, но его ждали штрудели попышнее.
     За  третьей  решеткой   скрывался   джек-пот.   В   лучше
предыдущих освещенной комнате стояли на полках несколько рядов
запертых  клеток.  Другие  полки  были  заняты  разнообразными
емкостями  и  пакетами,  в  том  числе  промышленных  размеров
бадьями и жестянками с ингредиентами. На полу вдоль  одной  из
стен  стояли  несколько  детских  швейных  машинок,  несколько
открытых жестянок с коричневым красителем  и  большой  ящик  с
логотипом "Экшн  Гай"  и  транспортной  этикеткой,  гласившей:
"Обмундирование из серии "Бэд Гайз",  1  гросс(9)  комплектов;
получатель: "Спиффи Тойз", Мега-Молл "Харлэндз"; адрес: ...".
     - Крадем  товары  для  магазина  игрушек,  да?  Бьюсь  об
заклад, именно так он раздобыл все необходимое. Образ действий
крохобора обыкновенного, из той же серии, что и  использование
подержанного кухонного оборудования, - Чип перевел  взгляд  на
клетки, в которых томились всевозможные животные, от мышей  до
белок, кроликов  и  кротов.  Была  даже  семья  бурундуков.  -
Бедолаги...
     Отдельно стоящую клетку занимала величественная  крыса  в
некогда опрятном, а ныне изорванном и запятнанном лабораторном
халате. У нее была такая же черная шерсть, как  у  Мэрион,  но
испещренная белыми вкраплениями.
     - Дедушка! - пискнула Мэрион, указывая на одну из верхних
полок. - Надо добраться до него!
     - Вжик, обернись  по-быстрому,  проверь,  есть  ли  здесь
охрана, - распорядился  Чип.  Вжик  вернулся  с  отрицательным
ответом. Похоже, на охоту были отправлены  действительно  все.
Обычно, однако, здесь был охранник, поскольку возле двери  был
крючок с набором ключей для замков со  штырьковым  реверсивным
механизмом. Чип изучил открывающийся из решетки вид.  На  пару
футов можно было спрыгнуть, но падение  на  твердый  пол  было
чревато травмой. - К сожалению, под этой стенкой нету полок, а
до пола моей веревки не хватит, поскольку часть я  использовал
для... точно!
     - О, нет, только не это... - простонала Мэрион.

                            * * *

     Сонные животные в клетках  были  разбужены  металлическим
скрежетом, сопровождавшим открытие вентиляционной  решетки  на
дальней от стеллажей  стене.  Из  отверстия  вылетела  сначала
муха, а  следом  за  ней  -  диковинной  конструкции  бумажный
самолетик, с которого свисали  двое  животных,  причем  заднее
цеплялось изо всех сил. Самолетик описал по  комнате  спираль,
теряя высоту с  каждым  витком,  и  в  конце  концов  совершил
посадку в центре  комнаты.  Когда  летевший  впереди  бурундук
выскользнул из страховочной сбруи, со  всех  сторон  раздались
возгласы удивления. В ответ на поднимающийся гам  Чип  призвал
всех к тишине.
     - Мы здесь, чтобы спасти вас,  всех  вас.  Но  для  этого
потребуется ваше содействие.
     Из одной из клеток на нижнем уровне донесся обеспокоенный
голос занимавшего ее кролика:
     - Но ведь охрана...
     - В данный момент в полном составе ищет крысу в поле,  но
надо поторапливаться. Если не хотите все погубить, не выходите
из комнаты, - Чип обернулся  к  уже  освободившейся  от  сбруи
Мэрион. - Мэрион,  возьми  ключи  и  освободи  дедушку,  затем
начинай с верхнего ряда. Вжик, средний ряд. Я возьму  на  себя
нижний.
     Замки на клетках относились к ультрадешевой  "бижутерной"
разновидности, которая была лишь самую малость  лучше  простой
щеколды, однако вполне достаточной,  чтобы  удержать  взаперти
животное.  Чипу  и  Вжику,  научившимся  у  Гайки  и   Рокфора
соответственно, взломать их  было  не  сложнее,  чем  в  зубах
поковыряться, и уже вскоре пленники сновали по полу.
     Они представляли собой жалкое зрелище.  Их  было  больше,
чем  сказала  Мэрион,  поскольку  она  считала  клетки,  а   в
некоторых  из  них  содержались  целые  семейства.   Некоторые
животные узнали Чипа, по крайней мере, по описанию и тому, что
компанию  ему  составляла   муха,   и   эта   новость   быстро
распространилась по толпе. Бурундук переговорил с  несколькими
из пленников, выслушал их истории, и его мнение о Шугарботтоме
упало ниже нижнего из плинтусов. Он  заставлял  всех,  включая
самых маленьких детишек, работать с оборудованием, раскапывать
тайное хранилище, шить форму. Кто не работал, тот не ел.
     Неудивительно, что на первый взгляд все до  единого  были
рады сбежать отсюда. Поначалу Чип опасался, что  некоторые  из
них могут оказаться загипнотизированными, но Шугарботтом к ним
гипноз не применял, что было, в общем,  логично.  Хомяки  были
выращены в клетках людьми  в  качестве  домашних  животных,  а
потому доверяли человеку, тем более способному разговаривать с
ними. Их было просто заставить сидеть и ждать,  когда  вылетит
птичка, быстро загипнотизировать и держать в  таком  состоянии
посредством  повторных  сеансов.  Достаточно  крупные,   чтобы
применять  силу,  и  достаточно  мелкие,  чтобы  помещаться  в
игрушечные машинки. Именно поэтому, судя по всему, Шугарботтом
именно их и использовал.
     Эти же животные  были  дикими  и  похищены  силой.  Чтобы
внушить им  другой,  сложный  набор  инструкций  для  рабского
труда,  потребовалось  бы  несколько   часов,   так   как   их
естественная независимость и злость придавали бы им  силы  для
сопротивления.  Поставить  хомяков  надзирать  за  ними   было
нельзя,  поскольку  они  также  подверглись   бы   воздействию
устройства, следовательно, Шугарботтому пришлось бы заниматься
этим лично, причем в ущерб управлению  магазином  и  поисковым
работам. Такому мелкому хулигану, скупердяю  и  краткосрочному
планировщику, как Шугарботтом, было  гораздо  проще  применить
для  этой  цели  запугивание  и  наказания.  Кроме  того,   не
исключено, что его мелочное эго  тешилось  осознанием  себя  в
совершенно буквальном смысле большим боссом.
     Вжик  при  помощи  бутылки  пищевого  красителя   помечал
маршрут эвакуации, а Мэрион ухаживала  за  дедушкой,  которому
досталось особенно сильно. Чипу тем временем удалось вычленить
из массы заключенных группу лидеров (бывших,  правда,  членами
различных семей), которым он и объяснил свой план.
     -  Погрузочная  площадка  занята  Шугарботтомом   и   его
громилами, но если построить лестницу  из  вон  тех  банок  на
полках,  можно  будет  добраться  до  вентиляционной  шахты  и
выбраться наружу. Если придерживаться левой  стороны,  выйдете
на крышу. Если пойти влево вдоль нее, в конце будут  пригодные
для спуска мусорные контейнеры.
     -  Предоставьте  лестницу  нам,  мистер  Чип,  -   сказал
старейший из кротов, сдвигая на  затылок  каску.  -  Все,  что
касается копания  нор  и  нагромождения  вещей,  нам,  кротам,
отлично знакомо.
     Крот-прораб  очень  быстро  доказал,  что  знает,  о  чем
говорит. Все животные ретиво приступили  к  работе,  поскольку
были по-настоящему  заинтересованы  в  результате.  Чип  помог
организовать эвакуацию семейств, причем  первыми  отправлялись
самые мелкие животные, а уже потом - более крупные.  Мэрион  и
ее дедушка шли последними, так как он хотел лично вывести их в
безопасное место. С  началом  эвакуации  у  него  образовалось
достаточное количество времени, чтобы отлучиться и, во-первых,
нанести сами-знаете-какому устройству конструктивные увечья, а
во-вторых, разыскать сами-знаете-какую  книгу  и  скормить  ее
или, по крайней мере, несколько ключевых страниц  с  описанием
сами-знаете-чего  офисному  шредеру,  что  должно  было  стать
болезненной занозой в 70 размера заднице Шугарботтома.
     Именно возвращаясь с этого приятного задания Чип  услышал
донесшийся из тюремной комнаты оглушительный грохот. Навстречу
бурундуку, неистово жужжа, вылетел Вжик. Подойдя к двери,  Чип
воочию увидел  то,  о  чем  поведала  муха.  Один  из  крупных
кроликов поскользнулся, пытаясь протиснуться в тесноватую  для
него вентиляционную шахту. В  итоге  это  ему  удалось,  но  в
процессе он  обрушил  верхушку  лестницы.  Ее  ступеньки  были
сконструированы надежно, но рассчитаны на вертикальное,  а  не
боковое давление. Поэтому пара верхних ступенек, сделанных  из
самых  легких  предметов,  обрушилась,   прихватив   с   собой
достаточное количество  нижних  ярусов,  чтобы  вентиляционная
шахта стала недоступной. Чип,  Мэрион  и  ее  дедушка  были  в
ловушке, а снаружи уже доносился суливший гибель голос...
     - Gott und  Himmel!(10)  Што  это  за  крохот?  Если  эти
фонючие крысуны что-то сломали, я сопстфеннорущно фыкофыряю ис
них натчинку! Лошкой!

     <Конец  первой  части...   Могу   добавить   лишь   одно:
Фууууууууу!>
      
                     ЧАСТЬ ВТОРАЯ(11)
      
     Чип уже действовал.
     - Вжик! Дверь...
     Но муха и так уже молнией неслась сквозь кухню к двери на
погрузочную площадку. Приземлившись на  засов,  она  в  порыве
сверхнасекомной силы толкнула его в гнездо за долю секунды  до
того, как задергалась ручка.
     Виновный в случившемся кролик подался  назад  так,  чтобы
высунуть голову из шахты, извинился и спросил, не может ли  он
чем-нибудь помочь.
     -  Нет,  просто  уходите,  пока  этот  зефироголовый   не
додумался пустить по следу хомяков! - крикнул в ответ Чип.
     - Совсем из ума выжил? - закричала на него стоявшая подле
дедушки Мэрион. - Это наш единственный шанс выбраться из  этой
западни!
     Чип отошел от двери и направился на кухню, оглядываясь по
сторонам.
     -  Не  совсем.  Шанс  есть  всегда,  покуда   сохраняется
способность мыслить.
     - Тогда мысли быстрей, а то Большое Пузо хоть и ни на что
не  годен,  массы  послужить   тараном   ему   хватит!   -   в
подтверждение ее  слов  в  дверь  с  грохотом  ударило  что-то
тяжелое, сбив с засова тут же прилетевшего к товарищам Вжика.
     -  Уже.  Это   называется   планирование   непредвиденных
ситуаций. Думаешь, там на крыше я видами наслаждался?  Правда,
чтобы все  провернуть,  мне  понадобится  ваша  помощь,  -  он
повернулся к несколько скованно передвигавшейся старой  крысе.
- Мистер Рэйвенфур...
     - Зови меня Артур, старик. Все так делают.
     - ...о'кей, Артур, можете отойти за дверь? Двигаться надо
будет быстро...
     - Погоди-ка минутку. Может, я и не на пике формы, но хочу
помочь!
     Чип молчал менее секунды, после чего сказал:
     - Очень хорошо, вы с Вжиком ищите  какую-нибудь  бечевку,
что угодно длиной минимум 12 футов. Еще нам нужно  переместить
одну  из  тех  тележек...  -  он  указал   на   припаркованные
неподалеку роликовые доски,  к  которым  в  качестве  мышиного
размера ручек были приклеены замки от банок  с  газировкой,  -
...вон туда.
     Оба указанных предмета были легкими  или  хотя  бы  легко
сдвигались с места и играли в его  плане  ключевую  роль.  Чип
начал взбираться по лестнице, ведущей на центральный стол.
     - Мэрион, ты нужна мне наверху.
     - Может, объяснишь...
     - Нет  времени!  -  ответил  бурундук,  преодолевший  уже
половину пути.
     Шугарботтом трудился  над  кое-чем  особенным,  а  именно
собственным высеченным  из  цельного  куска  шоколада  бюстом.
Помимо этого, на столе находилась некая разновидность сушилки,
соединенной с баллоном азота на противоположном конце стола, и
рабочий стол, за которым работники посыпали шоколадные конфеты
сахарной пудрой перед упаковкой в коробки.
     - Так что же мы ищ... вау! - воскликнула последовавшая за
бурундуком  Мэрион.  В  руках   у   Чипа   был   электрический
разделочный нож, который он держал,  будто  бензопилу.  Увидев
возникшую над столешницей голову Мэрион, он сказал:
     - Не бойся. Поднимайся и возьми сито, формовочный лоток и
одну из коробок с шоколадом.
     - Одновременно?
     - Как тебе угодно, - Чип отошел к стоявшему  на  колесной
подставке баллону азота. В отличие от акваланга, здесь  клапан
был простым и однонаправленным, открывавшимся,  стоило  плотно
прикрутить соединительную муфту. Подсоединительный фитинг  был
оснащен мини-манометром  и  открывавшим  клапан  рычагом.  Чип
проверил давление, затем воспользовался резаком, как  рычагом,
чтобы переключить рычаг клапана в положение "выкл."
     Убедившись, что ни Вжика, ни Артура  в  опасной  близости
нет, Чип включил  резак  и  рубанул  по  шлангу,  взрезав  его
вплотную   к   фитингу,   обращенному   к   наружной    двери.
Содержавшийся  в  баллоне  газ  стал  вырываться  из   шланга,
сотрясая баллон, и Чип еще раз взмахнул резаком, обрубив шланг
и опрокинув баллон, со звоном  упавший  на  пол  основанием  в
сторону двери, в которую продолжал ломиться Шугарботтом.
     Вернулась Мэрион, толкая перед собой коробку, точнее, уже
полкоробки  конфет,  на   которой   были   сложены   остальные
затребованные предметы. Пристальный взгляд  Чипа  заставил  ее
несколько застенчиво стереть с губ пятна шоколада и сказать:
     - Слушай, у меня очень высокая скорость  обмена  веществ,
ясно? А полная коробка была слишком тяжелой...
     - Неважно, этого должно хватить, - Чип посмотрел вниз  на
Артура, под чутким руководством Вжика толкавшего в  точку  под
ними  роликовую  доску,  на  которой  покоился  большой  моток
декоративной  ленты.   -   Отлично!   Отойдите   подальше!   -
дождавшись,  когда  его  товарищи   удалятся   на   безопасное
расстояние, Чип столкнул со стола формовочный  лоток  и  сито,
приземлившиеся на скейтборд. - О'кей,  ребята,  сделайте  так,
чтобы сито лежало на скейте лицевой стороной вверх.
     - Я все никак не пойму... - недоуменно произнесла Мэрион.
     - Поймешь, - Чип  ухватил  край  коробки.  -  Помоги  мне
перевернуть ее и высыпать все в сито.
     Конфеты хлынули через  край  стола  и  по  большей  части
оказались в сите. Вжик, вместе с Артуром державший ручку сита,
вдруг запрокинул голову,  поняв,  по  крайней  мере,  отчасти,
замысел Чипа.
     - О'кей, мы спускаемся, - крикнул Чип. - Размотайте ленту
и привяжите один конец к ножке стола, - он посмотрел на  дверь
сквозь растопыренные в форме рамки пальцы, и Мэрион  услышала,
как он бормочет: -  ...около  семи  футов  при  давлении  3000
фунтов на квадратный дюйм...
     Под руководством бурундука команда натянула длинную ленту
между задней осью  скейтборда  и  ножкой  стола,  а  еще  одну
трехфутовую ленту - между передней осью  и  головкой  баллона.
Остатки ленты ушли  на  закрепление  на  скейте  сита,  кончик
рукоятки которого привязали к передним ручкам скейтборда, а ее
основание - к его  средней  части.  Напоследок  были  отвязаны
ремни, крепившие баллон к  подставке.  Шугарботтом  наконец-то
перестал стучать и начал соображать, поскольку  они  услышали,
как он приказывает одному из  прислужников-солдат  вызвать  по
радио часть войск обратно на базу.
     На все про  все  ушло  гораздо  меньше  времени,  чем  на
описание  сего  действа,  и  в  процессе  работы   Чип   отдал
заключительные инструкции:
     - Артур, Мэрион,  идите  на  ту  сторону  двери,  и  едва
представится возможность побежать к стоянке  машинок,  бегите.
Крайняя машинка должна быть  полностью  заряжена.  Используйте
формовочный лоток в качестве щита на случай, если у кого-то из
тех головорезов окажутся винтовки. Я догоню  вас,  как  только
смогу.
     - Но как же Шугарботтом? - спросила Мэрион, начиная  идти
в указанном направлении.
     - С ним никаких проблем не будет. Вжик? - и муха улетела,
чтобы, во-первых, выключить свет, а во-вторых, открыть  засов.
Шум привлек внимание находившихся снаружи, и несколько  секунд
спустя  ручка  повернулась,  и  в  освещенном  проеме   возник
вглядывающийся в темноту магазина Шугарботтом.
     Чип тоже  повернул  ручку,  и  газ  начал  вырываться  из
баллона  с  азотом,  стартовавшего  подобно  ракете  точно   в
ненасытного неохватного негодяя. Чип вскочил на скейтборд  как
раз когда тот пришел в  движение,  влекомый  импровизированным
стартовым  двигателем.  Бурундук  держался  за  ленты,   внося
небольшие коррективы в  курс  путем  перемещения  собственного
веса. Баллон ударил Шугарботтома точно в "запасную (тракторных
размеров) покрышку" и унес его спиной вперед вглубь помещения.
     Чип тем временем изучал пространство за дверью на предмет
виденных ранее головорезов.  Трое  стояли  группой,  один  был
возле рации. Чип перевалился на борт, направляя нос скейтборда
точно на группу хомяков. Как только скейтборд  достиг  порога,
связывавшая  его  со  столом  лента  натянулась,  и  он  резко
остановился, отчего сито провернулось, подобно  плечу  онагра,
но в долях градуса от вертикального положения было остановлено
привязями, и весь импульс передался ассортименту  находившихся
в нем шоколадок, пролившихся дождем на трех высокопоставленных
хомяков. Первый схлопотал по голове конфетой с цельным  орехом
и упал. Лицо второго оказалось покрыто карамельной начинкой, и
он опрокинулся  на  спину,  попутно  пытаясь  содрать  клейкую
массу. Третий заглотил кофейное зерно в шоколадной  глазури  и
благополучно рухнул, как подкошенный. Баллон тем временем тоже
размотал  привязь  и  остановился,  отпустив  Шугарботтома   в
самостоятельный полет, закончившийся жестким  столкновением  с
противоположной  стенкой.  Жировая  прослойка   сыграла   роль
естественного амортизатора, но он все равно безвольно сполз по
стене,  потеряв  сознание  после  близкого  контакта   высокой
степени сжатия.
     К несчастью, при резкой остановке скейтборда Чип слетел с
него и, не удержавшись на ногах, растянулся  ничком.  Хомяк  у
рации его увидел и повернулся  к  нему,  подняв  сделанный  из
зажигалки для конфорок электрошокер.
     - Ты поплатиться са это! - заорал он, подбегая к упавшему
бурундуку и нанося колющий  удар.  Чип  лихорадочно  откатился
вбок, еле успев уклониться от ожесточенной атаки.
     На его счастье,  ему  на  помощь  пришел  Вжик,  начавший
летать вокруг  головы  нападавшего,  отвлекая  его.  Пока  Чип
поднимался на ноги, к ним подбежала Мэрион  и  воспользовалась
формовочным  лотком  несколько   иначе,   чем   предполагалось
изначально.  Бздынь!  Радист,  определенно,  оставил  след   в
истории, точнее,  в  лотке.  Мэрион  вернулась,  чтобы  помочь
Артуру забраться в джип, где  их  уже  ждал  опередивший  всех
Вжик, успевший отключить машинку  от  зарядного  устройства  и
захлопнуть крышку служившего батарейным отсеком капота.
     -  Готовьтесь   выезжать!   -   крикнул   Чип.   Подобрав
электрошокер,  он  с  его  помощью  вывел  из  строя   антенны
портативных раций, а затем воткнул его под капоты двух  других
джипов,  сжегши  электронику.  Теперь  враги   не   могли   ни
переговариваться, ни организовать погоню. На  остальных  более
тяжелых машинах стояли такие  же  двигатели,  поэтому  догнать
джип они не могли  принципиально.  Чип  запрыгнул  на  сиденье
водителя, которое сторожил для него Вжик,  полетевший  вперед,
чтобы  занять  место  фигурки  на  капоте.  Мэрион  сидела  на
пассажирском сиденье, а  Артур  сзади,  на  месте  рации.  Чип
включил двигатель, и  легкогруженый  джип  сорвался  с  места,
будто у него хвост горел.
     Кто-то, скорее всего, карамелеголовый, пришел в  себя,  и
от кормы джипа срикошетила пуля,  оставив  трещину  в  твердой
пластмассе.  Но  в  следующий  миг  джип  покинул  погрузочную
площадку и по служебной дороге умчался вглубь стройплощадки.
     - Отличная работа, старина! - крикнул с  заднего  сиденья
мистер Рэйвенфур. - Котелок у тебя варит.
     Чип,  объезжавший  стройплощадку  по   периметру,   чтобы
попасть на дорогу к оранжевому участку паркинга, ухмыльнулся.
     - Пожалуйста, зовите меня Чип. Я всего лишь  применил  на
практике Гуттамехов закон противодействующих сил в движении...
- определенно,  помощь  Гайке  в  мастерской  и  более  тесное
знакомство с  этой  стороной  ее  жизни  принесло  неожиданную
пользу.
     - Почему ты  не  воспользовался  лентой,  чтобы  починить
лазательную веревку и вывести нас через вентиляцию? - спросила
Мэрион.
     - Битое  стекло.  Даже  попытайся  мы  проложить  дорожку
сквозь  осколки,  бежать  пришлось  бы  на  своих  четверых  и
прихрамывая.  Вдобавок  мне  пришлось  бы  затаскивать  вас  с
Артуром по отдельности, так что  быстрее  в  любом  случае  не
получилось бы, и мы рисковали встретиться в шахте с  хомяками.
Мой план был сложней, но сулил большие преимущества...
     - А для них план у  тебя  имеется?  -  Мэрион  указала  в
зеркало заднего вида. Чип увидел целый  конвой,  выехавший  по
боковой  дорожке  из-за  наполовину  построенного  бордюра,  и
помотал головой.
     - Ой-ой. В подобных ситуациях,  как  правило,  приходится
импровизировать, - он мог выдерживать дистанцию, но был  не  в
силах  оторваться  от  них,  от  джипов  уж  точно,  пока   их
аккумуляторы не разрядятся.
     Он увидел то, что могло быть только разделительной стеной
между этим и оранжевым участками - бордюр три фута  в  высоту.
Насколько он успел заметить, пока летел с той стороны,  свисая
с "Крыла Спасателей", разделитель был шириной  минимум  восемь
футов и совершенно пуст, так как грунт еще не  засыпали.  Мало
толку... было, пока Чип не увидел доску, явно служившую  людям
для подвоза к самому краю  разделителя  тачек  с  землей.  Чип
отправил автомобиль в  занос,  отъехал  от  доски  и  выполнил
полицейский разворот.
     -  О,  нет...  -  Мэрион  побледнела.  -  Ты  не   можешь
рассчитывать...
     - О, да, могу, - ответил Чип, вколачивая  рычаг  скорости
до упора вверх, от чего покрышки задымились. - Убедитесь,  что
ремни  пристегнуты,  а  спинки  сидений  и  откидные   столики
находятся в вертикальном положении.
     Когда они въехали на рампу, Мэрион  сжалась  в  комок,  а
Артур, наоборот, ухмылялся во весь рот.  Как  раз  когда  джип
Чипа отделился от трамплина, к его основанию подъехал  конвой.
Один из джипов пошел на таран в попытке  остановить  беглецов,
но в итоге лишь сбил доску на землю.
     Джип Чипа перелетел через  яму  под  длинный,  растянутый
писк Мэрион. На той стороне задние колеса задели обод бордюра,
сообщив машине последнюю  крупицу  импульса,  необходимую  для
описания дуги и приземления на покрывавший  оранжевый  участок
паркинга гудрон. Чип издал вздох облегчения.
     - Что ж, исходя из планировки, на объезд  им  потребуется
минимум 10 минут, а к тому времени нас и след простынет...  о,
нет...
     Хомякам явно удалось вернуть доску на место,  и  один  из
джипов, видимый  благодаря  зажженным  фарам,  ужа  летел  над
пропастью. Однако из-за веса рации на заднем  сиденье  он  был
чуть тяжелее, чем надо, и скрылся за опорной стенкой. Раздался
глухой удар,  и  один  из  кирпичей  наполовину  высунулся  из
стенки. Все четыре пассажира джипа Чипа разом скривились.
     -  Ох-ох-ох...  бесследно  это  не  минет,  -  воскликнул
бурундук.
     - Похоже, уже не минуло, старина... прости, Чип, - весело
отозвался Артур, указывая на кирпич.
     Они продолжили путь в более спокойном темпе и затормозили
под указателем оранжевого участка паркинга.
     - Фух! - резко выдохнул Чип и продолжил с облегчением:  -
Еле ушли. Уж простите за неровную дорогу...
     - Глупости, Чип, - перебил его Артур. - Давно  я  так  не
веселился. Отличный побег, да еще с личным шофером!
     Похвала заставила Чипа несколько возгордиться.
     - Это моя работа, - сказал он. Вжик резко зажужжал, и Чип
тут же исправился: - ...наша работа. Прости, Вжик. Сам знаешь,
без тебя у меня ничего бы не вышло.
     Хранившая в течение всей поездки молчание Мэрион  наконец
заговорила:
     - Поверить не могу, что нам удалось  улизнуть!  Ты  самый
безумный бурундук, которого я когда-либо встречала!
     Чип ухмыльнулся.
     - Выходит, Фокси так и не удосужилась познакомить тебя  с
Дейлом...
     Мэрион посмотрела на него с загадочным блеском в глазах.
     - Ты мог просто пройти мимо, но вместо этого помог мне...
потом, как и обещал, вызволил дедушку и  всех  остальных...  и
смог убежать...
     - И вся  за  один  день,  то  есть,  вечер!..  -  Чип  не
договорил, поскольку Мэрион подалась вперед, обняла  его  лицо
ладонями  и  поцеловала  с  достаточным   энтузиазмом,   чтобы
бурундук  смог  заключить,   что   ей   нравятся   конфеты   с
апельсиновым ликер-кремом. Вжику хватило одного взгляда, чтобы
упасть на спину на капот, жужжа от смеха. И Чипу казалось, что
его  жужжание  становится  тем  громче,  чем   дольше   длится
поцелуй...
     Но это было не жужжание Вжика, а стрекот  роторов  "Крыла
Спасателей",  зависшего  над   ними   и   осветившего   машину
прожектором.
     - Эй,  Чиппер!  -  приветственно  крикнул  Рокфор.  -  Мы
вернулись за тобой!
     Вжик покинул капот  и  подлетел  к  сиденью  австралийца,
радостно крича... ну, то есть, жужжа, но смысл был тот же:
     - Зокки!
     - Но если ты занят, мы можем вернуться попозже,  -  голос
Дейла был не столь  приветлив,  особенно  когда  сородич  Чипа
добавил: - ...вот ведь шельмец, а!..
     - Господи, Чип, - прозвенел капелью голос  Гайки,  -  кто
твои новые друзья?
     Мэрион отпустила Чипа.  Тот  коротко  вздохнул,  а  затем
сделал то, после чего его вечерние похождения  стали  казаться
чем-то несложным: улыбнулся.
     - Это мисс Мэрион Рэйвенфур, подруга Фоксглав, и ее  дед,
мистер Артур Рэйвенфур. Мэрион, Артур,  позвольте  представить
вам моих друзей, Спасателей.

                            * * *

     Полет нельзя было назвать комфортным, но в итоге  "Крыло"
доставило всех в Штаб. Когда они прибыли, было уже за  десять,
но несмотря на  поздний  час,  Дейл,  Гайка  и  Рокфор  горели
желанием  узнать,  чем  занимались  их  бесстрашный  лидер   и
героическая муха.  Все  расселись  вокруг  кухонного  стола  с
закусками, большим кувшином горячего какао и набором сделанных
Гайкой из наперстков кружек-термосов. Ногу  Артура  обработали
сразу же, как только добрались до аптечки.
     Чип,  дополняемый  время  от  времени  Мэрион  и  Вжиком,
рассказал историю их приключений, на сей раз в  нужных  местах
отдавая  должное  соратникам.  Затем  по  его  просьбе  Мэрион
объяснила, как оказалась втянута во всё  это.  Оказалось,  что
поначалу ее схватили в ходе произвольной  облавы  на  рабочих,
что объясняло, как она очутилась в клетке. Однако, несмотря на
беспринципность  и   более   чем   некоторую   пришибленность,
Шугарботтом не был дураком,  быстро  обнаружил  их  с  Артуром
сходство и вычислил, что они были родственниками.
     Их с Артуром отконвоировали через дорогу, к яме,  которая
вела в подвал мастерской Вонти, а оттуда - к  месту  раскопок.
Комната, в которой, предположительно,  хранился  Ковчег,  была
погребена под землей. Шугарботтом  захватил  с  собой  леденец
Вонти и держал его перед собой,  угрожая  убить  Мэрион,  если
Артур  не  скажет  ему,  что  он  упускает  из   виду.   Артур
притворился, что вот-вот собирается что-то сказать, после чего
храбро выбил леденец в сторону Мэрион и бросился всем телом на
ближайшую лебедку, дабы обрушить ее груз и  отвлечь  внимание.
Тогда-то он и поранил ногу. Мэрион в  детстве  играла  в  этих
тоннелях,  поэтому  смогла  уйти   от   преследователей.   Она
выбралась на поверхность и все еще пыталась  сориентироваться,
когда ее настигли хомяки.
     Первым заговорил Рокфор:
     - Похоже, ты заставила Шугарботтома походить кругами  еще
до появления Чиппера. До сих пор поверить не  могу,  что  этот
малый, Шугарбрючник, роет землю  своим  безразмерным  носом  в
наших местах.
     - Поверить не могу, что встретил кого-то, кто лично  знал
великого Вилли Вонти! - воскликнул Дейл. Он вытащил  аккуратно
сложенную обертку от конфеты и подал  Артуру.  -  Автограф  не
дадите? Это от малотиражной тройной шоколадной Вонти-плитки.
     Пока несколько смущенный Артур подписывал обертку,  Гайка
беседовала с Чипом:
     - Мне понравился  эпизод  с  построенной  тобой  ракетной
катапультой. Интересное использование принципа Гуттамеха.
     - Это все благодаря тебе, - ответил Чип,  тем  не  менее,
довольный похвалой. -  Я  просто  сделал  то,  что  ты  всегда
описывала; соорудил что мог из подручных материалов. Счел, что
тяги газовой струи хватит, чтобы привести все в движение.
     - Ты мог увеличить силу тяги  при  помощи  клиновоздушной
конфигурации... но понятно, что у тебя было мало времени.
     Пока они обсуждали  технические  аспекты  побега,  Мэрион
переводила  взгляд  с  бурундука  на  мышку  и  обратно.   Она
чувствовала,  что  многое   так   и   остается   неозвученным.
"Интересно, Фоксглав  заметила?"  -  подумала  она.  В  других
обстоятельствах она могла попробовать проверить,  к  чему  еще
мог привести поцелуй, которым  она  наградила  Чипа,  но  было
очевидно, что светловолосую мышку и бурундука-сыщика связывает
нечто, выходящее за рамки обучения.
     Артур издал смешок.
     - Я всегда говорил  Гарри,  что  злоупотребление  снятием
проб с продукции приводит к газам, но не в таком смысле.
     - Ты, верно, хотел сказать "Генриху", дружище? -  спросил
Рокфор. Артур отрицательно помотал головой.
     - Фальшивый акцент и нелепый костюм не делают его великим
немецким шоколадным мастером,  равно  как  похищение  секретов
мистера Вонти не сделало  его  великим  британским  шоколадным
мастером.  Гарри  Шугарботтом   начал   карьеру   в   качестве
подмастерья мистера Вонти еще в Англии. В это сложно поверить,
но тогда он был худосочным юношей.
     -  Он  хотел  признания,  богатства  и   славы   великого
кондитера,  но  не  желал  усердно  ради  этого  работать.  Он
постоянно наседал на Вилли, требуя,  чтобы  тот  опубликовывал
свои изобретения сразу же, как только  они  были  созданы.  Но
мистер Вонти был перфекционистом и не раскрывал  ничего,  пока
не был уверен, что все сделано правильно.
     - В конце концов, Шугарботтому надоело ждать, и он сбежал
с полудюжиной идей, которые Вонти еще тестировал. Он пришел  с
ними  в  немецкую  компанию  и  выдал  за  свои   собственные.
Разумеется, он знал достаточно, чтобы ему поверили и взяли  на
работу.  Само  собой,  поскольку  мистер  Вонти   никогда   не
раскрывал своих проектов до полного их завершения, он  не  мог
доказать  воровство  своих  идей.  Впрочем,  ничего   хорошего
Шугарботтому в итоге это не принесло.
     Чип кивнул.
     -  Да,  это  на  него  похоже.   В   Южной   Америке   он
разглагольствовал о том, как на прибылях разжирели его  боссы,
а не он, - он помолчал, потом продолжил: - Он упоминал о  том,
что  тоннель  закопают  через  два  дня,  и  отсутствие  рабов
поставит его в очень затруднительное положение. А поскольку  я
сломал машину, через пару дней хомяки очнутся и спросят  себя,
какого черта  они  все  это  время  делали.  В  связи  с  этим
возникает вопрос, искать ли нам  Ковчег,  чтобы  не  позволить
Шугарботтому  добраться  до  него,  или  позволить  строителям
похоронить его?
     Первым с сияющими глазами вскочил Дейл.
     -  Мы  должны  найти  Ковчег!  Новый   сорт   шоколада...
Последнее изобретение Вонти...
     - Погоди, Дейл, - вмешался Чип, -  у  мистера  Рэйвенфура
есть право вето в  этом  вопросе.  Именно  ему  Вонти  оставил
леденец,    предположительно,    содержащий    информацию    о
местонахождении Ковчега.
     - Он хотел, чтобы я нашел истинного сладкоежку,  -  подал
голос Артур, - кого-то, кому он  мог  бы  доверить  продолжить
свое дело. Он говорил, что только кто-то  такой  сможет  найти
Ковчег. Но вы можете  попробовать.  Если  те  тоннели  зароют,
Ковчег будет утрачен навсегда. Мэрион?
     Мэрион достала и положила на стол белый гладкий  леденец.
На нем крошечными черными буквами было написано:
      
            От дверей моих
            Пройди 100 шагов, затем 100 других.
            Поверни влево и шагай
            До развилки, где левый рукав выбирай.
            Третью дверь справа открой,
            И секрет будет твой.

     Все на какое-то время задумались, затем Гайка сказала:
     - Господи, на первый взгляд все достаточно просто. Почему
же они его до сих пор не нашли?
     Мэрион пожала плечами.
     - Коридор был заблокирован обломками, комната за  третьей
дверью, когда они добрались до нее - тоже. Они раскапывали ее,
но  даже  с  кротами  и   игрушечными   экскаваторами   работа
продвигалась тяжело. Кроме того,  я  уверена,  что  тот  обвал
произошел недавно, а до того комната была пуста. Когда я  была
маленькой... я  могу  ошибаться,  но  не  думаю.  Само  собой,
Шугарботтому я ничего не сказала.
     Чип  ходил   кругами,   размышляя   вслух   и   выписывая
стихотворение в блокнот.
     - Может, какой-нибудь секрет сокрыт  в  словах,  акростих
либо  анаграмма.  Оппдти...  Ххйййй...  Артур,  мистер   Вонти
увлекался кроссвордами или чем-то таким?
     Черная крыса помотала головой.
     - Не сказал бы. Поэзией и каламбурами да, но не играми  в
слова.
     -  Возможно,  Вонти  зашифровал  своего  рода  химическую
подсказку в составе леденца... - подала высокий голосок Гайка.
- Я могу провести кое-какие анализы...  -  она  посмотрела  на
стол, где лежал леденец... когда-то лежал.
     Мэрион издала писк.
     - А ну положи обратно! - заорала  она,  вскакивая,  чтобы
протянуть  руку  через  стол,  но  ударилась  коленом  и  была
вынуждена несколько неожиданно сесть обратно, массируя  его  и
не спуская глаз с Дейла, чье невинное выражение лица несколько
портила соразмерная с искомым  леденцом  выпуклость  защечного
мешка.
     -Ды а шом? - несколько неразборчиво спросил он.
     - О леденце у тебя во рту, сластена ты...  этакая!  -  не
опереди Мэрион Чипа, его первая реакция была бы такой же,  как
у нее. Сейчас же он думал про себя: "Побуждение дать затрещину
усиливается... Я его не ударю... Я  его  не  ударю...  как  бы
сильно он  этого  ни  заслуживал..."  Главным  образом  именно
дурной пример Мэрион помог Чипу успокоиться  и  взять  себя  в
руки, после чего его осенила догадка. - Ну, конечно! Возможно,
разгадка именно в этом! Дейл, мне нужно посмотреть на леденец!
     Дейл неохотно выплюнул сияющий синий леденец  на  ладонь.
Исходная  надпись  растворилась   вместе   с   внешней   белой
оболочкой, под которой, как оказалось, скрывались еще слова:
      
              Ну что же, ты победил,
              Секрет леденца ты раскрыл.
              Теперь, после этой разминки
              Возвращайся обратно к развилке.
              Не надоела забава?
              Так иди не налево, а вправо.
              На левой стене мою метку ищи,
              Уверяю, там сказано все.
      
     Чип стукнул кулаком в ладонь.
     - И как я сразу не  догадался!  Что  истинный  сладкоежка
сделает с  леденцом?  Съест  его,  конечно,  точнее,  пососет.
Теперь понятно, почему этот немецкий кокосовый... в общем, кем
бы он ни был, не удивительно, что он ничего не  нашел.  Он  не
там ищет!
     Дейл попытался придать лицу задумчивость, но в результате
стал походить на страдающего запором.
     - Э-э-э... А я знал это с самого начала!
     Лица окружающих  синхронно  приняли  выражение  из  серии
"Кого он хочет обдурить?" Чип покачал головой.
     - Да-да, конечно... Продолжай убеждать себя в этом, -  он
переписал второе стихотворение в блокнот. Дейл потупился.
     - О'кей... но это произведение самого Вонти! А Чип и  так
все переписал. Я просто хотел попробовать! И оно того  стоило!
Это один из вкуснейших леденцов, которые я когда-либо ел! - он
попытался обтереть леденец рукавом гавайки.
     - Если честно, Дейл, порой ты столь же несносен  в  плане
сладостей, как Рокки  в  плане  сыра,  -  печально  произнесла
Гайка. Собиравшийся отпустить комментарий насчет  самоконтроля
Рокфор торопливо заткнулся.  Вжик  это  заметил,  однако  тоже
прикусил  язык.  Точнее,  миниатюрный  батончик  "Сникерс"   с
тарелки с закусками, но принцип был тот же.
     - Прошу прощения, - извинился перед  крысами  Чип.  -  Но
следует признать, что он действительно обнаружил  указание  на
местоположение Ковчега.  Если  вы  позволите  ему  продолжить,
возможно, обнаружатся еще подсказки.
     Дейл возликовал, особенно когда Мэрион пожала плечами,  а
Артур произнес с улыбкой:
     - Хорошо. Сам бы я никогда до  такого  не  додумался  бы.
Похоже, мой старый друг изрядно повеселился.
     - Ого! Спасибо! - Дейл сунул леденец обратно в рот, и  на
его лице отразилось блаженство.
     Более никаких сообщений не обнаружилось, а вот обсуждение
продолжилось. Было решено отправиться за Ковчегом на следующий
день, воспользовавшись  входом,  о  котором  знала  Мэрион,  а
Шугарботтом, как они надеялись,  нет.  Были  наспех  сооружены
кровати для Мэрион и Артура, а поскольку  в  этом  участвовала
Гайка, они были сооружены  в  самом  буквальном  смысле  этого
слова.
     - Завтра у нас насыщенный  день,  -  зевая,  сказал  Чип,
окидывая взглядом остальных Спасателей, - поэтому: Спасатели -
отбой!

     <Рекламная  пауза  -  Кто-нибудь,  заберите  у   ведущего
скрипичные ключи...>

     - Оно должно быть где-то на этой стене,  -  тихо  сказала
Мэрион, разглядывая тускло освещенную кирпичную поверхность.
     До сих пор миссия  протекала  без  сучка  без  задоринки.
Воспользовавшись одновременно Самолетом и "Крылом",  Спасатели
с двумя новыми друзьями после обильного (а  поскольку  готовил
Рокки, то и сЫрного, не путать  с  сырнЫм)  завтрака  покинули
Штаб. Артур настоял на своем участии несмотря на  поврежденную
ногу,  которая,  по  его   заверениям,   совершенно   его   не
беспокоила. Они сделали большой  крюк,  долетев  до  полей  на
дальнем   конце   строящегося   паркинга,   рассчитывая,   что
прохождение всего маршрута на бреющем полете  и  установка  на
Самолет сине-зеленого шарика сделают их  менее  заметными  для
потенциально расставленных Шугарботтомом наблюдателей.
     Отыскав на небольшом углублении в  лес  безопасное  место
для посадки, герои  по  разведанной  посланным  вперед  Вжиком
дороге пешком дошли  до  рекомендованного  Мэрион  входа.  Она
знала эти тоннели  как  свои  четыре  пальца,  поэтому  сумела
провести их в нужное место, не выходя на описанный в  послании
Вонти маршрут и  избежав  ненужных  встреч  с  шоковиками,  на
маловероятный  случай  которых,  впрочем,  у  команды  имелось
соответствующее снаряжение. На поверхности царил рабочий день,
и Спасатели  слышали  шум  стройки,  к  счастью,  успокаивающе
далекий от их текущего местоположения.
     Тоннель был облицован кирпичом и  имел  арочный  свод,  в
котором через определенные промежутки были проделаны  световые
колодцы, создававшие колпаки низкого освещения... ну, то есть,
в смысле местонахождения его источника освещение было высоким,
а вот в плане яркости света - низким. В общем и  целом,  здесь
царила  благоприятная  атмосфера   для   поиска   сокровищ   и
безрассудных  поступков,   в   которых,   ко   всеобщему,   за
исключением Дейла,  облегчению,  не  было  совершенно  никакой
нужды. В пыли на полу не было никаких  следов  либо  признаков
какого-либо вмешательства, следовательно,  здесь  очень  долго
никто  не  появлялся.  Спасатели  продвигались  вдоль   стены,
освещая каждый ее дюйм лучами светодиодных  фонарей.  Внезапно
Чип крикнул:
     - Ребята, сюда! Кажется, я нашел!
     Остальные подбежали к нему и практически тут же  точка  в
трех  футах  от  пола  была   подсвечена   сразу   несколькими
малиновыми лучами(12), явив взорам  пару  высеченных  в  камне
переплетенных витиеватых букв "В".
     - Господи, квадруплет! - воскликнула Гайка.
     - Чего? - хором спросили остальные.
     - Пара "В", в сумме дающая квадруплет, очевидно же.
     - Это тоже в стиле Вонти, - добавил  Артур.  -  Возникает
вопрос, как нам туда подняться, чтобы изучить его...
     Вжик  издал  трубный  клич  и  взлетел   к   квадруплету.
Некоторое время он полетал вокруг символа, изучая  кирпич,  на
котором тот был нарисован, затем отлетел  назад  и  с  разгона
врезался  в  него  плечом  вперед.  Отскочив,   на   мгновенье
оглушенный Вжик спланировал в руки Рокфору, но быстро пришел в
себя и начал жужжать, подняв кусочек палочки и как  бы  волоча
его за собой по  земле.  Первым  смысл  его  слов  расшифровал
Рокфор:
     -  Похоже,  мой  дружочек  заметил  вокруг  того  кирпича
какие-то царапины...
     - Он вжимается в стену. Похоже, это  кнопка,  открывающая
потайную дверь, - кивнув, сказал Чип.  -  Но  для  ее  нажатия
требуется большее усилие, чем способен приложить Вжик...
     - О, будь здесь Фокси, она бы  запросто  это  сделала,  -
преданно заявил Дейл.
     - Но так как  ее  здесь  нет,  придется  изыскать  другой
способ, - отметил Чип.
     Гайка, как раз совещавшаяся  с  Рокфором  и  оправившимся
Вжиком, сообщила:
     - Кажется, я знаю, что делать... но нужен снаряд...
     - Я тоже хочу помочь! - объявил Дейл.
     - Да, ты отлично подходишь, - кивнула  Гайка,  и  Рокфор,
подойдя к бурундуку, поднял его над землей. - Только не забудь
развернуться и ударить ногами...
     - Эй! Что происходит? - заверещал красноносый бурундук.
     - Не волнуйся, дружище, я обучался  метанию  кейберов  на
Шотландском высокогорье у хомяка-хайбернианца(13)... -  Рокфор
сделал пару шагов назад и метнул  Дейла,  который  понесся  по
дуге, как какой-нибудь супергерой-гавайконосец. Оправившись от
удивления, бурундук перевернулся в воздухе, врезался в  кирпич
ногами вперед, отскочил и упал  на  землю  головой  вниз.  Чип
подбежал, чтобы поймать его, и у него получилось, причем прямо
на шляпу с  громким  стуком.  Оба  гиперэластично  сплющились,
затем упруго разжались  до  обычных  размеров,  совершенно  не
пострадав, если не считать небольшого пучеглазия. Чип,  скорей
всего благодаря амортизирующему действию шляпы, пришел в  себя
первым. Тряхнув головой, чтобы привести в  порядок  мысли,  он
посмотрел на упрямый брусок закаленной глины.
     - Похоже, импульса не хватило.
     - Еще пять минут, мамочка... - согласился еще  оглушенный
Дейл.
     Гайка задумалась снова и достала присоскомет.
     - Раз не  хватает  импульса...  -  она  сменила  болт  на
гарпун. - Чип, мне нужна твоя лазательная веревка.
     - Какой у тебя план? - спросил Чип, отдавая требуемое.
     - Я вгоню гарпун в потолок, -  ответила  Гайка,  связывая
веревку Чипа с веревкой гарпуна, - вы  с  Дейлом  залезете  на
высоту кирпича, а мы раскачаем вас  и  отпустим,  как  маятник
или, скажем, дверной молоток. Вашего импульса  должно  хватить
на нажатие кирпича. И если с первого раза он не поддастся,  мы
просто проосциллируем веревку еще несколько раз.
     Дейл уже вернулся  в  реальный  мир,  во  всяком  случае,
настолько, насколько пребывал в нем обычно...
     - Я понял! Выходит, размах камень точит! Жаль, правда,  -
добавил он, потирая голову, - что  эта  осцилляция  не  пришла
тебе на ум до моей катапультации.
     -  Думаю,  пришибленным  он  мне   нравился   больше,   -
раздраженно прокомментировала Мэрион, скрестив руки на груди.
     - О, вы начинаете ладить, - улыбнулась Гайка.
     - Как кошка с собакой, - мелким шрифтом добавила Мэрион.
     - Ну, я по жизни весельчак, - ухмыльнулся Дейл. Все хором
поморщились. Гайка выстрелила стрелой с присоской в потолок, и
Чип с Дейлом вскарабкались по веревке. Остальные  Спасатели  и
Мэрион оттащили нижний конец как можно  дальше  и  по  команде
Гайки толкнули его вперед. Два  бурундука  по  дуге  пересекли
тоннель и бок о бок ударили  ногами  в  кирпич,  заставив  тот
заскрежетать.
     - Еще раз! - крикнул Чип.
     Потребовалось три размаха, чтобы кирпич ушел в  стену  до
упора и раздались лязг и жужжание. Затем с  громким  скрежетом
внутрь  открылась  целая  секция  стены,  осыпав  тучу  мелкой
известковой пыли. За ней скрывалась вторая дверь, сделанная из
дерева и богато  украшенная  медным  орнаментом.  Чип  и  Дейл
съехали по веревке и присоединились  к  рассматривавшим  дверь
друзьям. В центре двери  была  закреплена  медная  табличка  с
надписью:
      
            Ты молодец, раз эту дверь нашел,
            Решаешь ты шарады хорошо.
            Ну что же, отгадай последнюю загадку:
            Когда мороженое встретит шоколадку?
      
     Под табличкой  на  месте  щели  для  писем  располагались
одиннадцать заключенных в медную  рамку  барабанов  и  большая
бронзовая ручка, вызывавшие ассоциацию с "одноруким бандитом".
Вместо символов на барабанах были вперемешку нарисованы буквы.
     - Мороженое и шоколадка... - задумчиво  произнес  Чип.  -
Здесь явно подразумевается какая-то разновидность  десерта,  в
котором используются оба эти ингредиента. Одиннадцать букв.
     -  Шокомороженое?  -  предположила  Гайка,  но   тут   же
добавила: - Нет, слишком много букв. Господи, да их же великое
множество, какой же конкретно имеется в виду?
     Скрип сосредоточенно работавших мозгов  оглушал.  Но  тут
Дейл перечитал последнюю  строчку  и  ни  с  того  ни  с  сего
заулыбался.
     - Ой, ребята, бросьте! Все ж очевидно! Это каламбур!
     - Точно, парень, я как раз собирался сказать то же самое,
-  кивнул  Рокки  и  продолжил,  пропустив  мимо  ушей   "Дза,
конезно!" Вжика: -  Не  пояснишь  всем  остальным,  в  чем  он
заключается?
     Дейл изобразил глубокую задумчивость.
     - Момент, когда мороженное встречает шоколадку, наступает
лишь однажды. Точнее, лишь в один из дней...
     Уловивший связь Чип недовольно поморщился. Гайка, судя по
выражению ее лица, тоже догадалась, о чем речь.
     -  Мороженно-шоколадный  десерт  называется  "сандэ"!   -
воскликнул Дейл. - А значит ответ: воскресенье!(14)

                            * * *

     Для набора  ответа  на  барабанах  и  дерганья  за  рычаг
потребовались  толика  гениальности  и   обширное   применение
веревки, но уже  вскоре  герои  проникли  в  искомую  комнату,
освещенную лучами света из вентиляционных колодцев  и  имевшую
20 футов в длину и 10 в  ширину.  Вдоль  стен  стояли  большие
герметичные   ящики   с   шоколадом   марки   "Вилли   Вонти",
образовывавшие ярко  украшенные  расписанными  под  пасхальные
яйца заглавными буквами колонны.
     - Тайная сокровищница моего хозяина! - воскликнул  Артур,
глазея  по  сторонам.  -  Даже  мне  он  не  сказал,  где  она
находится!
     - Вау! - подал голос пребывавший в своего рода сладостном
шоке Дейл. - Здесь здорово!
     Не успел он броситься к ближайшей груде, как Чип  вытянул
руку и поймал друга за воротник.
     - Спокойно, Дейл! Гляди, главный приз! -  он  показал  на
пьедестал в дальнем конце зала, на  котором  лежала  ничем  не
примечательная  деревянная  коробка.  На  пьедестале   имелась
надпись:

            Отгадал ты загадки и цели достиг,
            А значит, ты мой единомышленник.
            Наследство свое тебе препоручаю -
            Воспользуешься им с умом, уповаю.
            В Ковчеге мой первый сокрыт образец
            И труды, представляющие интерес.
            Если бы не затрудненье с составом,
            И "духу" бы не было здесь пьедестала.
      
     - Что ж, - Чип повернулся к Мэрион и Артуру,  -  вот  он,
Ковчег Ореха в  Шоколадной  Глазури.  Осталось  спустить  сюда
Самолет Спасателей и погрузить на него  коробку  и  записи.  И
Шугарбрючник останется с носом!
     - Не тумаю! Я уфижу послетний секрет  Фонти  сопственными
клазами!
     Все обернулись к входной двери  и  увидели  стоящего  там
Шугарботтома,  окруженного  сотнями   вооруженных   винтовками
хомяков-шоковиков. Позади  него  стояли  выстроенные  в  линию
бронетранспортеры из серии "Экшн Гай  Бэд  Гайз"  и  несколько
танков из серии "Экшн Гай", оснащенные, как  гласила  реклама,
"магазином самых настоящих ракет".
     - Мне слетофало  пы  поплакотарить  фас  за  то,  что  фы
привели меня сюта, но так как я фскоре фас унищтошу, это пудет
напрасной тратой фремени и сил, сокласны?
     Шугарботтом махнул рукой, и  шоковики  бросились  вперед,
быстро  окружив  стоявшую  в  центре  открытого   пространства
группу. В каждую отдельно взятую секунду  на  каждого  из  них
было нацелено как минимум 10 винтовок и несколько сделанных из
электрических разжигателей электрошокеров.
     - Ну вот! Как он здесь оказался?  -  недовольно  произнес
Дейл. Чип посмотрел на двух крыс, но те были  раздражены  даже
сильнее Спасателей.
     -  Плаготаря  сфоему  полее  софершенному   щеловещескому
интеллекту! - заявил Шугарботтом, направляясь к ним.
     - Скорее, ему тупо повезло,  -  прорычал  Чип.  -  Должно
быть, один из этих хомяков-головорезов зашел в боковой тоннель
справить нужду и услышал звук открывающейся двери.
     По лицу Шугарботтома было видно, что Чип попал в яблочко.
Толстяк сделал жест рукой,  и  один  из  охранявших  пленников
хомяков ударил Чипа в лицо прикладом.
     - Молщать! - Шугарботтом  указал  на  лежащую  в  дальнем
конце комнаты на боку транспортировочную паллету. -  Прифяшите
их, тухо и крепко!  Они  станут  сфитетелями  моей  фелищайшей
попеты! Уфитят, как я перу то, что принатлешит мне по праву  -
тот самый Орех в Шоколатной Класури! После я покфитаюсь с ними
со фсеми, со  шляпоностсем  са  раскром  моего  макасина  и  с
красноносым са то, что расстроил мои планы ф Перу.
     - Хватит с тебя орехов в глазури! - закричал Артур.  -  И
так  все  мозги  послипались!  Мистер  Вонти  в  жизни  бы  не
допустил, чтобы такой секрет достался кому-нибудь вроде  тебя,
Гарри! Он нарочно спрятал его, чтобы такие, как ты, не  смогли
наложить на него свои загребущие ручищи! И какую бы славу  эта
кража тебе не принесла, она будет столь  же  фальшива,  как  и
твой акцент!
     - Меня софут Хенрих, ты, тупоколофая крыса! Ты фсекта пыл
у  Вонти  люпимчиком!  Что  ш,  теперь  моя  очереть  смеяться
послетним! Кокта секретный шоколатный ретсепт  пудет  моим,  я
поочеретно  скормлю  тебя  и  всех  тфоих  трушкоф   кухонному
компайну,  ноками  фперет!  Посмотрим,  каким  остроумным   ты
станешь, префратифшись в крысиное пюре!ы
     Сопровождая свои  действия  многократными  "ахтунгами"  и
"шнеллями",  хомяки-конвоиры  подвели  друзей  к   паллете   и
принесли веревки. Крепко  привязав  пленников  к  вертикальным
планкам, конвоиры повернулись к Шугарботтому. Вжик, при первых
признаках опасности нырнувший Чипу под шляпу,  вылез  сзади  и
спустился по планке к удерживавшим Чипа веревкам,  вооруженный
сегментом лезвия одноразового резака, который Чип всегда носил
под шляпой. Бурундук ощутил, как его путы ослабли,  и  услышал
приглушенное победное жужжание.
     - Освободи остальных... - прошептал он, силясь  придумать
какой-нибудь план. Но ничего на ум не приходило.  Складывалось
впечатление,  что  вся  хомячиная  армия  в   полном   составе
собралась в комнате, наблюдая,  как  их  хозяин  и  повелитель
добивается  своего.   Они   были   вооружены   преимущественно
винтовками, плюс у них имелись несколько единиц бронетехники с
экипажами и пушками,  достаточно  действенными  против  мелких
животных.  Спасатели  по  всем  возможным  меркам   безнадежно
уступали им в численности и  не  имели  в  своем  распоряжении
ничего, способного уравнять шансы. Лучшим, что смог  придумать
Чип, было сбежать, пока все сторожившие их хомяки смотрели  на
толстяка, и попытаться добыть секретную формулу  позже,  когда
охрана будет не столь многочисленна. Увы, некоторое количество
хомяков стояло в дверном проеме,  а  стоило  поднять  малейший
шум, и по ним открыли бы огонь все и вся.
     - "...труты, претстафляющие интерес"? - читал  инструкцию
Генрих. - Когта опрасетс  станет  моим,  у  меня  путет  полно
фремени на это. И  никакие  сатрутненья  с  состафом  меня  не
останофят!
     Чип вскинул голову. Вот что имел в виду Вонти! Вот почему
он заключил это слово в кавычки... Дейл был привязан рядом,  и
Чип прошептал ему на ухо:
     - Дейл! Шоколад может испортиться?
     - Э-э-э... нам разве не надо смываться?! - нервно ответил
тот.
     - Дейл, ты у нас эксперт по шоколаду... Ответь мне!
     - Ну, как правило, нет, но если в нем использованы свежие
ингредиенты   без   добавления    консервантов...    некоторые
ароматизаторы тоже не  могут  долго  лежать...  а  еще  иногда
возникают противные взаимодействия между орехом и глазурью,  в
том числе и весьма бурные, - возможно,  порой  Дейл  вел  себя
сумасбродно,  но  во  всем,  что  касалось  закусок,  он   был
настоящим экспертом.
     Шугарботтом смахнул с коробки папку с  записями  Вонти  и
наклонился, чтобы открыть ее.
     - Ой-ой!  Народ!  Зажмите  носы  и  глубоко  вдохните!  -
прошипел Чип. К этому времени  все  Спасатели  были  свободны,
поэтому посмотрели на своего лидера с изумлением.
     - Ну же! - бурундук повысил голос. Ближайшие  хомяки  его
услышали, но лишь мельком взглянули  в  его  сторону,  слишком
увлеченные  наблюдением  за  тем,  как  их  выдающийся   лидер
добивается своего.
     -  Сфершилось!  Нофый  сорт  шоколата   путет   моим!   -
торжествующе вскричал Шугарботтом и поднял крышку.
     Пфффффф! Вырвавшееся из коробки облако зеленоватого  дыма
ударило ему в лицо.
     - Ach! Himmel... - только  и  успел  сказать  Шугарботтом
перед  тем,  как  потерять  сознание.  Облако  волной  накрыло
хомяков,  кося  их,  будто  рожь.  Некоторые  развернулись   и
попытались убежать, но облако оказалось быстрее, и их постигла
аналогичная судьба. Затем облако достигло Спасателей.  Даже  с
зажатыми носами они ощущали этот запах -  меркаптановую  вонь,
словно тысячу нестиранных суспензориев замариновали в  сточных
водах.  Все  ощутили  слабые  рвотные  позывы,  кроме   Вжика,
дышавшего полной грудью и явно наслаждавшегося этим.
     К счастью, в этом конце комнаты облако было уже не  таким
густым, хотя его хватило бы, чтобы вырубить  любого,  кто  его
вдохнул бы.  Оно  рассеялось  столь  же  стремительно,  как  и
распространилось, уйдя в световые колодцы  и  открытую  дверь.
Спасатели и  Рэйвенфуры  были  единственными,  кто  остался  в
сознании.
     - Господи, что это было? - воскликнула Гайка.
     - Мне бы тоже хотелось знать, - кивнула Мэрион.  -  Вонти
установил мину-ловушку?
     Артур покачал головой.
     - Мистер Вонти  в  жизни  бы  так  не  поступил.  Надпись
гласила, что мы можем спокойно пользоваться рецептом.  У  него
слова никогда не расходились с делами.
     - Ну, Чип просто догадался, что за все эти  годы  образец
шоколада должен был протухнуть, - пояснил Дейл и вздохнул. - А
я так хотел его попробовать.
     Мэрион повернулась к бурундуку в шляпе.
     - Ха, и как  же  ты  догадался?  Похоже,  не  задержи  мы
дыхание, валялись бы сейчас, точь-в-точь как эти тупари.
     - Дейл прав, -  ответил  Чип,  -  все  было  написано  на
пьедестале. Вонти оставил подсказку,  возможно,  сам  того  не
ведая. Полагаю, он писал это в страшном волнении. Он явно знал
о проблеме гниения, но не смог решить ее.
     - Артур, вы говорили, он был перфекционистом. Раз ему  не
удалось решить эту проблему, он не мог  позволить,  чтобы  его
последним   увидевшим   свет   изобретением   стала   какая-то
недоделка. Поэтому он устроил все  это:  загадки,  замки,  все
такое. Он хотел, чтобы этот  рецепт  нашел  кто-то,  способный
продолжить  его  дело  и  довести  его  изобретение  до   ума.
Правдоподобно звучит?
     Артур слушал с разинутым ртом.
     - Чтоб меня перекосило! Конечно же, так все и было!
     - Когда Вилли Вонти  писал  последнее  стихотворение,  он
держал эту проблему в уме. Именно поэтому он взял слово  "дух"
в кавычки. Снова игра слов. Дух, душок, запашок... Он понимал,
что гниение будет сопровождаться неприятным запахом. Правда, я
не ожидал, что все будет настолько плохо. Думал, у нас  просто
будет больше шансов дать деру, пока все будут заняты запахом.
     Дейл огляделся по сторонам.
     - Э-м-м, все это, конечно, замечательно, но,  может,  нам
стоит схватить рецепт и, что называется, пришпорить коней?  Не
хотел бы я оказаться поблизости, когда они проснутся.
     Но  было  поздно  -  один  из  ближайших  к  ним  хомяков
зашевелился и сел спиной к ним.
     - Ох-ох-ох... что они такое добавляют в корм? -  немецкий
акцент исчез бесследно. - Эй, как я здесь очутился... о,  нет!
- он подбежал к ближайшему хомяку, сел подле него на колени  и
затряс его. - Джо! Проснись! Скажи что-нибудь!
     - Возможно, проблем с ними не будет... - прошептал  Гайке
Чип.
     - Запах может послужить  мощным  стимулятором  памяти,  -
ответила мышка. - Похоже, эта ужасная  вонь  каким-то  образом
сбросила их память, стерев гипноз Шугарботтома.
     - А как насчет самого Шугарботтома?
     -  По  моей  оценке,  основывающейся   на   интенсивности
исходного облака  и  времени  прихода  в  себя  остальных,  он
пробудет в отключке еще 2 часа, 13 минут и... 54 секунды.
     "Джо" тоже зашевелился.
     - О-о... Барри? Ты чего  вырядился  как...  -  он  сел  и
увидел Спасателей, которые,  похоже,  пробудили  в  нем  некие
воспоминания.  Его  глаза  расширились,   и   он,   запинаясь,
пробормотал: - Нет... это был всего лишь страшный сон...
     Барри обернулся, и Чип понял, что это  тот  самый  хомяк,
который саданул его в челюсть прикладом винтовки.
     - Ой... Что мы творили все это  время?  -  хомяк  был  на
грани истерики. Чип шагнул вперед  и  принял  командование  на
себя. Несмотря на валяющиеся повсюду винтовки, что-то говорило
ему, что опасность миновала...
     -  Успокойтесь,  -  сказал  он,  выставив   перед   собой
раскрытые ладони. - Сядьте, я все объясню.
     Пока Гайка и Рокки  ходили  проверять,  действительно  ли
Шугарботтом пребывает в нокауте, Чип ввел хомяков в курс  дела
относительно гипнотизирующей машины и  их  прошлых  похождений
под предводительством толстого плута. Постепенно просыпавшиеся
один за другим хомяки пополняли  ряды  слушателей,  и  к  тому
моменту, как Чип закончил, ему внимала изрядная толпа.
     Складывалось  впечатление,  что  все  до  единого  хомяки
испытали   огромное   облегчение,   узнав,   что   они    были
загипнотизированы, а следовательно, не  несли  ответственности
за свои действия. Многие  из  них  стали  вспоминать  эпизоды,
которые  предпочли  бы  забыть,   связанные   с   облавами   и
третированием рабов. Они практически сразу же отправили  форму
и нарукавные повязки на свалку истории,  но  было  видно,  что
многие из них чувствуют себя виноватыми и хотят искупить  свои
деяния.
     - Знаете,  -  задумчиво  произнес  Чип,  -  полагаю,  это
возможно...

                            * * *

     Половина штабной гостиной  была  занята  расстеленной  на
полу  городской  газетой  с  кричащей  "шапкой":   "Величайшее
творение Вилли Вонти!" и подзаголовком: "Вырученная от  продаж
нового сорта шоколада сумма  пойдет  благотворительным  фондам
помощи детям и бездомным животным". В  статье  рассказывалось,
что покойный великий шоколадных дел мастер и филантроп передал
свое   последнее   изобретение   доверенным   лицам,   которым
предписывалось  передать  его  и  сопроводительные  инструкции
касательно обращения с ним поверенному. Кроме того, он так  же
разослал   ящики    шоколада    различным    благотворительным
организациям,  и  оригинальные  шоколадные  плитки  Вонти  уже
продавались на аукционах за бешеные деньги.
     - Похоже, твое гениальное решение выдержало испытание,  -
сказал   Чип,   с   широкой   улыбкой    глядя    на    Гайку.
Мышка-изобретательница улыбнулась в ответ.
     - Ну... господи...  может,  я  и  не  великий  эксперт  в
области шоколада, но с точки зрения органической химии  задача
поиска безвкусного стабилизатора не столь  сложна,  как  могло
показаться.  В  конечном   итоге   нужно   было   всего   лишь
рекомбинировать третичный гидроксиловый кластер  с  неполярным
связующим агентом...
     - Друзья! Здесь еще одна! - крикнул  стоявший  на  другом
конце газеты Рокфор. - Послушайте-ка!
     Стоявшая рядом  с  ним  Мэрион  зачитала  на  безупречном
английском:
     - "У чокнутого кондитера  бессрочный  обеденный  перерыв.
Сегодня Харольд Шугарботтом, он же Генрих фон Шугарботтом, был
помещен в психиатрическую клинику "Плэзэнт  Палмз".  Напомним,
что изначально эта яркая личность была обнаружена  запертой  в
собственной кухне, где бесновалась  и  бредила  о  марширующих
строем хомяках и все испортивших летающих  бурундуках.  В  его
магазине были обнаружены следы большого  количества  животных,
но их самих так и не нашли. При этом в тот же  день  на  адрес
различных расположенных в  Мега-Молле  зоомагазинов  поступили
несколько ящиков ручных хомяков".
     -   "В   ходе   проведенного   органами   здравоохранения
расследования    выяснилось,    что    Шугарботтом     пытался
выдрессировать животных  с  тем,  чтобы  то  ли  заставить  их
работать на оборудовании  для  производства  шоколада,  то  ли
превратить  их  в  некое  подобие  армии.  Он  утверждал,  что
понимает их язык, и дошел  до  того,  что  похитил  игрушечную
униформу и военную технику из магазинов в новом Мега-Молле. Он
также предъявил притязания на обнаружение  последнего  рецепта
Вилли  Вонти.  Сначала  ему  были  предъявлены   обвинения   в
нарушении правил санитарии и множественных эпизодах  воровства
и жестокого обращения с  животными,  но  в  конце  концов  его
перевели в клинику для психиатрического освидетельствования."
     Чип хохотнул.
     - Не сказал  бы,  что  он  в  нем  не  нуждается.  Любишь
промывать мозги другим - люби, когда их тебе прочищают.
     Гайка рассмеялась. В комнату, прихрамывая, вошел Артур.
     - Мэрион, наш голубь прибыл!
     - Иду, дедушка!  Только  попрощаюсь  с  друзьями,  -  она
подошла к Чипу, обняла его и  поблагодарила:  -  Спасибо,  что
помог, когда я в этом нуждалась, - затем проделала то же самое
с Гайкой, Рокфором и Вжиком.
     - Это наша работа, - ответил Чип, по-дружески обняв ее  в
ответ. - Выходит, вы с дедушкой собрались в Англию?
     -  Да,  мы  уже  зарезервировали  билеты  на  альбатроса.
Теперь, когда ему нет нужды оберегать наследие Вонти, он может
позволить   себе   попутешествовать.   Я   проведу   некоторые
исследования для своей дипломной работы, а дедушка  наведается
домой, - она огляделась по сторонам. - Я бы хотела попрощаться
с Дейлом  тоже.  Если  бы  не  он,  мы  бы  никогда  не  нашли
хранилище. Он хороший парень, несмотря на плоские шуточки.
     Чип  издал  смешок  и  показал  лапой  на  диван,  откуда
слышались слабые стоны.
     - После того,  как  хомяки  помогли  перетащить  половину
ящиков в лес в качестве компенсации за запасы на зиму, которые
порабощенные  животные  не  успели  заготовить,  и   разослать
остальные ящики по почте, остался еще один...
     Они  посмотрели  через   спинку   сиденья.   На   диване,
постанывая, лежал Дейл  с  раздувшимся  до  сферической  формы
животом. Вжик сидел на спинке, обмахивая его веером.
     - Я сказал ему, что он заслужил  этот  ящик  за  отличную
работу, - пояснил Чип и вздохнул. - Я не имел в виду, что  ему
следует съесть все в один присест.
     - О-о-о... - простонал Дейл. - Но шоколад... он был таким
вкусным...
     - Он поправится? - обеспокоенно спросила Мэрион.
     - Ага. Он уже  пару  раз  проделывал  такое.  Необратимых
последствий это не имело.
     Подошел   Артур   и   обменялся   со    всеми    крепкими
рукопожатиями.
     - Прощайте все. Спасибо, что спасли меня  и  дали  старой
крысе возможность пережить напоследок еще одно приключение.
     - Не переживай,  дружище!  -  воскликнул  Рокфор.  -  Мой
старик старше тебя, а у него их по-прежнему целая куча.
     Артур повернулся к Чипу.
     - Ты и твои друзья - просто-таки невероятная команда!
     Чип ухмыльнулся.
     - Знаю. Взять хотя бы Дейла. Если он не сядет  на  диету,
никто не поверит, что бурундуки способны  вырастать  до  таких
размеров.
     - Я все слышал! - донесся со стороны дивана голос  Дейла.
- Жаль, что я об этом не подумал...
     Чип покачал головой.
     - Нет, как ни крути, а лучшей команды и лучших  друзей  я
представить себе не могу. Это касается их  всех,  -  он  обвел
друзей взглядом.
     Снаружи донесся громкий клекот  с  бруклинским  акцентом.
Артур посмотрел на входную дверь.
     - Наш таксист теряет терпение.  Пока,  ребята,  -  Мэрион
эхом повторила его слова, и они вышли через парадный вход.
     - Еще одно дело закрыто, - вздохнул Чип  и  повернулся  к
Гайке. - Кстати, помнишь те образцы шоколада Вонти, которые до
сих пор воняли? Что ты с ними сделала?
     - Ну, после того, как я закончила  анализы,  их  попросил
Дейл.
     Чип опустил взгляд на красноносого сородича.
     - О'кей, и что же с ними сделал ты?
     Дейл, несмотря на боль в животе, улыбнулся.
     - Их  осматривают,  точнее,  обнюхивают,  лучшие  люди...
точнее, лучший кот. Надеюсь, ему понравится открытка.
     На другом конце города Толстопуз  самодовольно  наблюдал,
как Крот ставит перед ним на стол маленькую, но очень  красиво
обернутую коробочку.
     - Значит, это образец новых конфет, о  которых  писали  в
газетах?
     - М-м-м... конфетка! - сказал  Крот,  пустив  слюну  и  с
вожделением глядя на коробочку.
     -  Не  иначе,  жалкая  попытка  одного  из  моих   коллег
подлизаться ко мне. Чуть запоздалая, правда. Гадкие  Спасатели
ликвидировали мое предприятие по отъему конфеток у  младенцев.
Впрочем, в продаже их еще нет,  а  значит,  ее  можно  выгодно
продать на соответствующем рынке...
     Толсьопуз наклонился и открыл коробочку.
     С улицы это выглядело,  как  будто  огромный  сидящий  на
крыше фабрики кошачьих консервов  кот  чихнул  зеленым  дымом.
Потом раздались кашель, плевки и голос Толстопуза, говоривший:
     - Что за!.. "Розы  красные,  фиалки  голубые,  преступный
образ  жизни  смердит,  а  теперь  и  ты  тоже!   С   любовью,
Спасатели..." Черт бы побрал этих гадких грызунов!

     <Финальная   заставка   с   эмблемой   команды,    плавно
переходящая в заглавную тему  сериала,  исполняющуюся  в  виде
марша в стиле одного известного приключенческого кинобоевика.>

Andrew Langhammer a.k.a. Stainless Steel Rat, 2008
Гломозда Д., перевод с англ., 2012



(1) Для произведений Эндрю Лангхаммера характерны подобные вставки, описывающие фоновую музыку, эффекты затемнения и т. п. (здесь и далее прим. пер.) (2) Оригинал доступен по этому адресу. (3) Потлач - ритуализированная церемония обмена подарками и утверждения таким путем социального положения и престижа, встречающаяся у различных народов северо-западного побережья Северной Америки. (4) Украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии. (5) Изобретенный в 1870-е годы в США столовый прибор, сочетающий элементы ложки и вилки. (6) Внимание! Стоять! (нем.) (7) Быстрее! (нем.) (8) Блюдо малайской и индонезийской кухни, разновидность шашлыка. (9) 1 гросс = 12 дюжин. (10) Боже правый! (нем.) (11) Оригинал доступен по этому адресу. (12) Спасатели, очевидно, пользуются красными фонариками, преимущество которых перед обычными состоит в том, что их свет не воспринимается палочками на сетчатке, отвечающими за зрение в темноте. Другими словами, если после того, как ваши глаза привыкнут к темноте, посветить вокруг себя красным фонариком, а потом его выключить, вашим глазам не нужно будет заново привыкать к темноте. (13) Кейбер - грубо отесанный ствол дерева, использующийся в популярном на Шотландском высокогорье виде спорта, заключающемся в том, что надо, держа кейбер вертикально, разбежаться и метнуть его с таким расчетом, чтобы он приземлился на противоположный конец. Слово "хайбернианец" происходит от латинского названия острова Ирландия и фактически является синонимом слова "ирландский". С одной стороны, это может служить указанием на неправдивость слов Рокфора. С другой стороны, ирландские эмигранты в Шотландии наличествуют, доказательством чему является эдинбургский футбольный клуб "Хайберниан", так что кто его знает... (14) В английском языке название указанного десерта ("sundae") созвучно названию указанного дня недели ("Sunday").

© Дмитрий Гломозда