После той короткой встречи Кейт вернулась домой
совершенно разбитая. Он снова был пьян и нёс какую-то чушь о
возвращении на Остров. "Зачем я только согласилась?" - с
досадой спрашивала себя Остин. - "Он стал совсем как его
отец".
Она поднялась в комнату Аарона и, убедившись, что мальчик
уже спит, вернулась обратно на кухню. Через десять минут
должны были начаться вечерние новости, но сегодня ей не
хотелось засиживаться у телевизора. Кейт подошла к окну и
задёрнула шторы.
Звонок. Она, слегка насторожившись, взяла трубку:
- Алло?
- Привет, Кейт. Я... это... не разбудил?
- Хёрли? - удивилась Кейт. - Ты из больницы? Вам что,
разрешают звонить в такое время?
- Ну, теперь да. - ответила трубка. - У нас новый врач
и... вот.
- Ладно, Хёрли. - сказала Кейт. - Говори, что хотел?
- Я как раз насчёт него.
- Нового врача?
- Да. Знаешь, Кейт, я тут... рассказал ему... ну, о том,
что у вас нелады с Джеком и...
- Постой-постой. Рассказал ЧТО?
- Короче, он зайдёт к тебе. Завтра.
- Хёрли, мне не нужен психиатр.
- Брось, Кейт! - ответил Хьюго. - Тебе понравится. Он
клёвый. Перестань, щекотно!
- Хёрли! - удивлённо улыбнулась Кейт. - Что у тебя там
происходит?
- Извини, Кейт... Привет Аарону, пока!
* * *
Следующий день для неё начался со звонка в дверь. На
пороге оказался человек лет 27-ми в строгом деловом костюме и
причёской в стиле раннего Дитера Болена.
- Простите, вы мисс Кейт Остин? - спросил "Болен".
- Да, а кто вы?
- Я доктор Спинелли. Моя визитка. - он протянул Кейт
карточку. - Вчера вам должен был позвонить один из моих
пациентов.
- Вы о Хьюго? Да, он звонил. Проходите.
- Благодарю.
Он последовал за ней в гостиную.
- Не желаете ли что-нибудь? - спросила Кейт. - Может,
кофе?
- Нет, спасибо. - вежливо усмехнулся "Спинелли". - У меня
было ночное дежурство, я принял пятьсот "эспресо", так что,
думаю, с меня уже хватит.
- Хорошо. Итак, о чём вы хотели со мной поговорить?
Они расположились в двух мягких креслах, между которыми
находился небольшой круглый журнальный столик.
- Видите ли, мисс Остин... - начал Сергей. - Всё дело в
том, что Хьюго поведал мне не только о ваших трудностях с
мистером Джеком Шепардом.
- Вот как? И о чём же ещё?
- Он рассказал мне всё. Всю правду об Острове. О том, что
там происходило на самом деле.
- И что, вы ему поверили? - с надеждой спросила Кейт. Она
ожидала услышать "нет".
- Думаю, скорее да, чем нет.
- Почему?
- Потому что психически он здоров точно так же, как и мы
с вами. - ответил Сергей. - Да, Хьюго имеет склонность к
видению того, чего не видят другие люди, но это вовсе не
означает, что у него... есть проблемы.
- Иными словами, вы считаете, что общаться с мертвецами -
это нормально?
Сергей на минуту задумался.
- Хьюго непростой человек, мисс Остин. - сказал он после
паузы. - Весьма непростой. Я провёл с ним несколько
специальных тестов. Судя по их результатам, он обладает...
определёнными способностями.
- Какими способностями? Он что,... медиум?
- Называйте это как хотите, но факт есть факт.
Кейт была поражена.
- Хорошо, доктор Спинелли. - сказала она. - Допустим, что
Хьюго медиум. Но какое это имеет отношение к Джеку?
- Хьюго очень переживает из-за того, что вы расстались. -
пояснил Сергей. - И... винит в этом себя.
- Себя? - переспросила Кейт. - Я не понимаю.
- Видите ли... Когда мистер Шепард навещал его, Хьюго
сказал ему то, что, как он считает, не должен был говорить.
- И что? Что он ему сказал?
- Прошу понять меня правильно, мисс Остин... - ответил
Сергей. - Теперь, когда Хьюго знает о своём даре, он думает
совершенно иначе, но тогда... Тогда он сказал мистеру Шепарду,
что вы все... мертвы. Он полагает, его слова окончательно
сгубили Джека.
- Что? Но это безумие! Как Джек мог поверить в такое?
- Не могу объяснить, мисс Остин. Но, думаю, дело здесь не
только в этом. Перед тем, как решиться нанести вам визит, я
внимательно изучил личные данные каждого из вас. Скажите, вы
знали, что у мистера Шепарда была сестра?
- Сестра? - удивилась Кейт. - Нет, не знала.
- Как и не знал мистер Шепард. Ему об этом стало известно
только после возвращения с Острова. Её звали Клэр. В тот день
она летела вместе с вами. И... она была беременна.
- Что?... - Кейт ощутила холод на своей спине. В одно
мгновение сознание озарила ужасная догадка. - Боже.
- Мисс Остин? - забеспокоился Сергей. - Что с вами? Вам
нехорошо?
- Извините, доктор Спинелли. Мне... надо отойти.
- Конечно. Я подожду.
Кейт поспешно покинула гостиную и удалилась на второй
этаж. Сергей, оставшись один, подошёл к книижному шкафу и стал
прохаживаться вдоль длинных полок. Бросив случайный взгляд на
одну из них, он увидел одиноко стоящий DVD-диск, на фирменной
обложке которого красовалась эмблема мультсериала "Чип и Дейл
- Спасатели". "Ну, конечно!" - подумал Сергей. - "Ведь
вселенная LOST* является точной копией моего мира. Правда, у
нас нет телепортирующихся островов с вездесущим Беном
Лайнусом, но тем не менее - это почти мой мир. Потрясающе!"
- Эй! Посмотри-ка! - сказал Сергей, заглянув во
внутренний карман пиджака. Оттуда высунулась симпатичная
мышиная мордашка с нежными ушками.
- Ого! - удивилась Гаечка, увидев обложку. - Похоже,
здесь меня тоже знают.
- Что ж... - задумчиво улыбнулся Сергей. - Это намного
упрощает дело.
* * *
Несколько секунд спустя мышка услышала звук шагов со
второго этажа.
- Кажется, она возвращается.
- Вас понял. - ответил Сергей, взглянув наверх. -
Прячься.
Он увидел, как Кейт, спускаясь с лестницы, смущённо
сжимает в руках носовой платок.
- С вами точно всё хорошо? - спросил Сергей. - Простите,
если я вас огорчил, но...
- Я понимаю, доктор. Всё в порядке.
Они вернулись обратно на свои места.
- Прошу меня извинить, мисс Остин, - сказал "Спинелли". -
Я здесь слегка порылся и...
Он показал обложку с эмблемой мультсериала.
- Это для Аарона. - пояснила Кейт. - Больше ничего
стоящего в магазине не было, и я взяла.
- Неужели вы ещё что-то помните?
- Ну, не совсем... Видела несколько серий, но это было
так давно. Я уже почти забыла.
Сергей встал с кресла и направился к книжному шкафу.
- Так что вы решили, мисс Остин? - спросил он, кладя диск
обратно на полку.
- Насчёт чего?
- Насчёт мистера Шепарда.
Кейт вздохнула и глубоко задумалась.
- Нет. - сказала она после продолжительного молчания. -
Простите, доктор Спинелли... Я знаю, вы с Хёрли очень хотели
мне помочь, но... Боюсь, это выше моих сил. Мне очень жаль,
что я отняла у вас столько времени... Простите.
Она встала с кресла, собираясь проводить "Спинелли" до
входной двери.
- Что ж... - вздохнул Сергей. - Благодарю за
гостеприимство, мисс Остин. Видимо, я сделал всё, что мог...
Но перед тем, как я уйду, вы позволите мне вам кое-что
показать? Мой... небольшой подарок.
- Конечно.
Он запустил руку во внутренний карман. Секунду спустя
перед лицом Кейт предстала маленькая нарисованная мышка в
синем комбинезоне и с очками-"консервами" на макушке.
- Большое... спаси... - промямлила Кейт и, пошатнувшись,
рухнула на диван.
Повисла короткая обескураживающая пауза.
- Она не ушиблась? - спросила Сергея Гайка.
- Нет. Там пружины.
* * *
Джек не появлялся в больнице уже давно. Он не видел
особого смысла в своей работе. "К чему мне спасать чью-то
чужую жизнь, если моя собственная летит ко всем чертям?" -
размышлял он. Спасать... Теперь Джек возненавидел это слово.
Каждый раз, когда он его слышал, сознание затмевала пелена
ужасающего стыда. Стыда перед теми, кого он так и не смог
вывести с того дьявольского Острова. Стыда перед миллионами
людей, которым он хладнокровно лгал на той унизительной
пресс-конференции. Стыда перед Клэр. В памяти всплыло лицо
маленького Аарона.
- Прости... - прошептал Джек.
Он, слегка пошатываясь, шёл по направлению к своему дому.
Сгущались сумерки. "Ещё один пустой день". - думал Шепард. -
"Пустой и мёртвый день".
- Мистер Джек Шепард? - услышал он незнакомый голос. - Вы
ведь тот самый доктор Шепард, верно?
Джек обернулся. Позади него стоял молодой человек в
дорогом костюме и с дитерболеновской причёской.
- Я больше не даю интервью. - сказал Шепард.
- Боюсь, вы не совсем поняли, я не журналист. - ответил
Сергей.
- Тогда передайте Бену большой привет.
- Мистер Шепард...
- Оставьте меня в покое!
- Меня прислал Хёрли. - Сергей достал визитную карточку и
протянул Джеку. - Я его новый врач.
- Хм... Доктор Серджио Спинелли. - недоверчиво-усталым
тоном прочёл вслух Шепард. - Никогда не слышал.
- Жаль. - ответил Сергей. - Хьюго многое мне о вас
рассказывал. О вас и о том, что с вами было на Острове.
- Что же именно?
- Правду.
С минуту они оба молча смотрели друг на друга. Вечернее
небо затянулось тяжелыми тёмно-серыми облаками. Ветер заметно
усилился.
- Кажется, будет дождь. - сказал Сергей. - Давайте войдём
в дом.
* * *
- Незадолго до вас я навещал мисс Остин. - начал разговор
Сергей, переступив порог жилища Джека.
- И как она? - спросил Шепард.
- С ней всё хорошо. Она очень беспокоится о вас.
- Беспокоится? - с усмешкой переспросил Джек. - Тогда
почему она не пришла сама?
- Видимо... - ответил Сергей. - Она хотела, чтобы я
поговорил с вами.
- Знаете, при всём уважении... Я не думаю, что мне сейчас
нужен психиатр.
- У вас депрессия, мистер Шепард. - с доброй улыбкой
сказал Сергей. - И... Вряд ли вам помогает то, что находится в
вашем домашнем баре. Я прав?
Джек молчал. "Спинелли" был прав.
- Мисс Остин просила меня кое-что вам передать. - Сергей
извлёк из кармана диск с яркой эмблемой "Спасателей" на
обложке. - Думаю, это как раз то, что нужно.
- "Чип и Дейл"? - не понял Джек. - Это шутка?
- Ну... Мы просто подумали, вам надо немного
встряхнуться.
Джек молча смотрел на обложку. Голову захлестнули
воспоминания. 1989 год... "Боже, как же давно..." - думал он.
- "Как давно... Но почему? Почему именно это? Кто я для Кейт?
Маленький ребёнок, который всё ещё не наигрался? Всего лишь
ребёнок... Как низко! Господи, как же низко!"
- Мистер Шепард? - позвал Сергей.
- Нет. - ответил Джек. - Простите, но... Я не могу это
принять. Уходите.
На секунду гостиную озарил холодный отблеск небесного
электричества. С улицы послышались гулкие громовые раскаты.
- Хорошо, мистер Шепард. - вздохнул Сергей. - Если вы
настаиваете... Извините, но... Могу ли я хотя бы переждать у
вас дождь?
- Конечно. - ответил Джек, удаляясь в свою комнату. -
Располагайтесь.
- Он ушёл. - шепнул Сергей внутрь пиджака. На долю
секунды небольшую гостиную вновь осветила молния. - Теперь
твой выход.
* * *
Войдя в спальню и сняв ботинки, Джек тяжело опустился на
кровать. В выдвижном ящике тумбы лежала небольшая ёмкость со
свежим виски. Шепард уже держал её в руках, когда в комнату
неожиданно постучали. Джек поставил бутыль на тумбу.
- Да, что вам?... - проворчал он, выглянув в коридор. За
дверью никого не оказалось. "Этот Спинелли начинает сводить
меня с ума". - подумал Шепард. Он не заметил, как в
образовавшийся проём быстро и незаметно проскользнула
маленькая голубоглазая мышка и, ловко взобравшись на кровать,
уселась на подушку.
- Привет, Джек! - раздалось у него из-за спины.
Лидер "Шестёрки Оушианик" вздрогнул и обернулся. То, что
он увидел перед собой, в одно мгновение заставило забыть о
всяком сне.
- Что за??... Это ты сказала? - спросил он, разглядывая
диковинное явление со всех сторон.
- Неужели ты меня не помнишь, Джек? - задала встречный
вопрос Гаечка, подняв к лицу Шепарда свой прелестный носик.
"Спинелли!" - осенило Джека. - "Этот подлец что-то распылил в
воздухе!" С этими мрачными мыслями он, спотыкаясь, выбежал из
спальни.
Сергей, закинув ногу на ногу, сидел на диване в гостиной
и пристально изучал свежий "Ньюсуик".
- А-а, мистер Шепард! - приветливо улыбнулся он, не
отрывая взгляд от журнала. - Что-нибудь случилось?
- Что здесь... происходит???
- Цены на акции "Оушианик" пошли вверх. - с железным
спокойствием ответил Сергей, перевернув страницу. - Похоже,
эти парни состряпали на вас неплохой пиар.
- Что вы... со мной сделали???
- С вами? - с невинным видом переспросил Сергей. -
Ничего. А что с вами?
- Мышь. - выдавил из себя Джек. - В моей комнате...
находится мышь.
- У каждого третьего жителя Америки находится мышь,
мистер Шепард. - сказал Сергей, перевернув ещё одну страницу.
- О, нет. - саркастически усмехнулся Джек. - Насчёт своей
я не уверен. Она... со мной говорила.
- Н-да, это... - после секундного раздумия согласился
"Спинелли". - Существенное замечание. Идёмте.
Они вошли в спальню.
- Привет, ребята! - сказала Гаечка.
- Привет, золотце. - ответил Сергей.
- Постойте... Погодите, минутку... - перебил Джек,
начиная что-то соображать. - Вы знакомы???
- Это правда, мистер Шепард. - сказал Сергей. - И не
галлюцинация. Она пришла, чтобы поговорить с вами.
- Со мной???
- Уверен, вместе вам будет что обсудить. Я вас оставляю.
- ответил Сергей, выходя из комнаты. - И... Пожалуйста, не
обижайте её.
* * *
Они сидели рядом и молчали.
Джек узнал её сразу же, как только увидел. Она была
единственным светлым воспоминанием, оставшимся у него от конца
восьмидесятых. В то время он был совсем другим: ему казалось,
что жизнь удивительна и прекрасна, что у него ещё всё впереди
и что при наличии желания человек может достичь небывалых
высот. Эти убеждения помогали двигаться вперёд, на что-то
надеяться, что-то преодолевать. Он любил свою работу, искренне
заботился о своих пациентах, видел слёзы благодарности на их
глазах, и это вселяло в него ощущение истинного счастья. Но
теперь всё иначе: прежнего Джека Шепарда больше нет. От
прошлой жизни остался лишь неясный образ, расплывчатый силуэт,
тихо угасающий, подобно свече в тёмной и сырой келье.
- О чём ты думаешь, Джек? - спросила Гайка. "Её глаза..."
- Джек почувствовал жжение в груди. - "Боже, что за глаза!
Нет... Я не могу смотреть в них!"
Он отвернулся.
- Что с тобой? - спросила мышка.
- Ты не понимаешь. - ответил Шепард. - И никогда не
поймёшь. Ты... всего лишь мышь.
- Я всё знаю, Джек. - сказала Гаечка. - Доктор Спинелли
мне всё рассказал. Про тебя, про Кейт, про Остров, про...
Клэр.
- Нет. - отрезал Шепард. - Ты ничего не понимаешь.
- Ты обещал всех спасти и не смог. Не сдержал слова. Это,
конечно, нехорошо, но...
- Нет! - прервал её Джек. - Не надо. Пожалуйста.
- Но ты же не виноват. - продолжала мышка. - Ни в чём,
слышишь?
Джек молчал, опустив голову. За окном хлестал холодный
ливень. Что-то знакомое показалось Гаечке в этой печальной и
колючей позе.
- Со мной тоже так было. - начала вспоминать она. - У
меня ломалось всё, что бы я ни делала. Ребята из-за этого чуть
не погибли и... В общем, я решила уйти. Так же, как ты сейчас.
А потом я узнала, что они попали в беду.
- Я помню. - ответил Джек. - Но мы, люди, совсем другие.
Её... уже не вернуть.
- Я знаю. - сказала Гаечка. - Но... Что, если кто-то в
этот момент тоже попал в беду? И что, если сейчас этот кто-то
зовёт на помощь именно тебя? Тебя, Джек.
- Боюсь, теперь я уже ничего не могу поделать. Всё
кончено.
В ответ добрая мышка дотронулась маленькой ладошкой до
его запястья.
- Живи, Джек. - сказала она. - Просто живи. И помогай
жить другим.
Он не нашёл что ответить. Её слова потрясли его до
глубины души.
- Почему ты ушёл от Кейт? - прозвучал очередной вопрос.
- Она... Больше не хочет меня видеть.
- А ты? Ты хочешь её видеть, Джек?
Её вопросы были для него подобны выстрелам в упор. "Такая
маленькая..." - с изумлением и трепетом думал он, глядя в её
полные доброты и сочувствия бездонные голубые глаза. - "Боже
мой, она же всего лишь мультяшка!"
- Ты всё ещё её любишь, Джек. - улыбнулась Гаечка. - Я
это вижу. И она тоже.
- Что?
- Она готова простить тебе всё, Джек. Но первый шаг
должен сделать ты сам. Если хочешь, мы вместе можем пойти к
ней.
- Что,... прямо сейчас?
- Сейчас, Джек.
- Зачем? - спросил он. - Зачем ты это делаешь?
- Я... - ответила мышка, смущённо потупив взор. - Только
хочу помочь.
Снова повисла пауза. Джек ощутил, что ему стало неловко
за свой вопрос.
- Спасибо, милая. - он осторожным движением посадил
Гаечку на свою большую ладонь и ласково прижал к груди. -
Теперь я готов.
* * *
В гостиной Джека подстерегал ещё один сюрприз: там его
ждали Сергей и Кейт. Они сидели на диване и пили ароматный
"капучино".
- А вот и мистер Шепард! - улыбнулся Сергей.
- Джек! - воскликнула Остин и, поставив чашку на
журнальный столик, подбежала к нему.
- Привет, Кейт! - обрадовалась Гаечка.
- Привет, пушок.
Окаменевший от удивления Джек хотел было что-то сказать,
но слова почему-то застряли в горле.
- Это мы её сюда привели. - пояснила мышка. - Я и доктор
Спинелли.
Сергей, встав со своего места, подошёл к ним.
- Думаю, самое время оставить вас наедине. - сказал он,
аккуратно забирая Гаечку из рук Джека.
- Вы уже уходите? - спросила Кейт.
- Я должен вернуться в больницу. - ответил Сергей. - Надо
подготовить документы на выписку Хёрли.
- Постойте, одну секунду... - очнулся от ступора Джек. -
На выписку?
- Да, мистер Шепард. Я намерен выписать его завтра утром.
- Но это невозможно! Он же...
- Видит мёртвых. - закончил предложение Сергей. - У Хьюго
Рейза особый дар, мистер Шепард. Его проблема заключалась лишь
в том, что он не был готов жить с этим. К счастью, благодаря
усилиям моей маленькой ассистентки мы смогли найти нужное
решение.
- Что ж, пожалуй, это... справедливо. - развёл руками
Джек, услышав про "ассистентку". "Отлично! Ну и денёк
сегодня!" - подумал он, но вслух задал лишь один, самый важный
вопрос:
- Простите, а откуда она... у вас?
- Терпение, мистер Шепард. - с дружеской улыбкой ответил
Сергей, направляясь к выходу. - Когда-нибудь вы всё узнаете.
* * *
Он сидел за письменным столом в своём кабинете и вводил в
компьютер очередное распоряжение.
- Ну, вот. - с облегчением вздохнул Сергей. - Всё готово.
С этого момента Хьюго Рейз официально признан абсолютно
здоровым.
- Как хорошо, что ты его выписал. - сказала Гаечка,
помещая распечатанный документ в плотную папку со
скоросшивателем. - Помнишь, что он сказал нам сегодня утром?
- Да. Остров зовёт его.
Неожиданно их беседу прервал голос секретарши из
селектора:
- Доктор Спинелли, к вам посетитель.
- Спасибо, Жанин. Я его знаю? - насторожившись, спросил
Сергей.
- Эм-м... Думаю, нет, сэр.
- Хорошо. Пригласите. - ответил Сергей. - Скорее,
прячься.
Последние слова были адресованы Гайке. Проворная мышка
тут же исчезла в глубоком выдвижном ящике стола.
Входная дверь кабинета почти бесшумно отворилась.
Незваным гостем оказался человек среднего роста с короткой
стрижкой-"ёжиком" на голове. Сергей сразу же узнал его: это
был Бен Лайнус.
- Доктор Серджио Спинелли, я полагаю? - спросил он.
- А вы, должно быть, тот самый Бенджамин Лайнус? -
ответил Сергей.
- Откуда вам известно моё имя?
- Я многое о вас знаю. - загадочно улыбнулся Сергей. -
Например то, сколько законов вы нарушили во время своего
пребывания на Острове. Похищение людей, захват заложников,
незаконное лишение свободы... Это серьёзные преступления,
мистер Лайнус.
- Что ещё?
Сергей поднялся с кресла и подошёл к большому окну.
- А ещё вы телепортировали Остров. - сказал он, глядя на
улицу сквозь жалюзи. - Ах, нет, простите... Передвинули.
- Что ж, доктор Спинелли... - ответил Бен. - Вы,
действительно, о многом осведомлены. Может быть, назовёте свою
цену?
- Если бы я вас шантажировал, я бы так и сделал. - сказал
Сергей. - Но меня не интересуют ваши деньги, мистер Лайнус.
Позвольте узнать, что привело вас ко мне?
- Мне... просто стало любопытно, каково это - общаться с
человеком, которого не существует.
- Что вы имеете в виду?
- Вас, доктор Спинелли. - ответил Лайнус. - В вашей
официальной биографии сказано, что вы блестяще окончили
Гарвард, издали несколько книг и преподаёте в Беркли. Но на
самом деле ничего этого нет. Вашего имени нет ни в одной базе
данных, ни в одном списке. Вы не рождались и не умирали. Вас
просто нет.
- И тем не менее, я стою здесь, прямо перед вами. -
закончил его мысль Сергей. - И что вы думаете?
- Я не знаю, кто вы и откуда, доктор Спинелли... - сказал
Бен. - Но в ближайшее время я намерен это выяснить. И когда я
всё узнаю, вы увидите меня снова.
- Мне жаль вас разочаровывать, мистер Лайнус... - ответил
Сергей. - Но, боюсь, вы никогда этого не узнаете.
- Неужели? - усмехнулся Бен. - Думаю, вам не стоит меня
недооценивать.
- Что ж, тогда до встречи. - вежливо попрощался Сергей.
- До встречи... доктор Спинелли.
Когда дверь за Лайнусом захлопнулась, Сергей заглянул в
один из выдвижных ящиков стола.
- Это был он, да? Тот самый Бен? - спросила Гаечка.
Он аккуратно вынул мышку из ящика и поместил во
внутренний карман своего пиджака.
- Тот самый, солнышко. - ответил Сергей, набирая на
мобильном телефоне код активации Врат. - Но не бойся. Я не
позволю ему тебя обидеть.
- И что же мы теперь будем делать?
- Ждать. Пока только ждать.
|
© Игорь Скляров 4.03.2009 |