Хранитель миров:Наследие звёзд.

автор Игорь Скляров






   Флибреброксианская столица постепенно погружалась в  ночную
тишь. Это была одна из тех живописных  весенних  ночей,  когда
величественный Хараам, полностью  поднявшись  над  горизонтом,
закрывал своим сияющим зеленовато-жёлтым диском почти половину
звёздного неба. Будучи одной из  самых  крупных  лун  Хараама,
Флибреброкс по своим размерам занимал промежуточное  положение
между   Землёй    и    Марсом.    Основную    часть    бюджета
флибреброксианского   Правительства   составляли   доходы   от
туристического   бизнеса,   благодаря   чему    осуществлялось
регулярное финансирование  различных  научно-исследовательских
направлений.  Одним  из  таких   направлений   являлся   поиск
Галактической Библиотеки  -  затерянного  в  глубинах  космоса
древнего   устройства,   хранящего,    согласно    одной    из
многочисленных   гипотез,   информацию   о   далёких   предках
современных флибреброксиан. Для успешного  осуществления  этой
задачи  на  окраине  столицы   Флибреброкса   была   сооружена
специализированная  обсерватория.  Её  сверхмощные  антенны  и
передатчики, непрестанно сканирующие ближний и дальний космос,
вот уже не первый год отправляли в мировое пространство особый
код, на который Библиотека непременно должна послать  ответный
сигнал.
   - Всё равно я буду первым, -  с  трепетом  бормотал  Дитиз,
сосредоточенно уставившись в огромный голографический монитор.
- Я буду первым, кто найдёт её.
   Неожиданно изображение карты  галактики  на  полупрозрачном
экране сильно исказилось,  сменившись  недовольным  выражением
лица капитана Брага.
   - Дитиз! - сердито обратился к нему капитан. - Что ты здесь
делаешь? Немедленно покинь обсерваторию!
   - Но... но капитан, я только...
   - Разве ты забыл, что отстранён от наблюдений  на  двадцать
оборотов Хараама? Помнишь, что было, когда  ты  поймал  ложный
сигнал в прошлый раз?
   - Но он действительно исходил с Земли, капитан, -  возразил
Дитиз. - Мы уже почти нашли Библиотеку!
   - Мы нашли там лишь одни неприятности! - отрезал Браг. -  И
виной тому послужило твоё безрассудство!
   - Но я...
   - Это был ЛОЖНЫЙ  сигнал,  Дитиз!  -  продолжал  настаивать
капитан. - Если Библиотека и была на  Земле,  то  её  там  уже
давно нет! Даю тебе  пять  секунд  на  то,  чтобы  ты  покинул
обсерваторию! В противном случае мне придётся вызвать охрану и
ты отправишься бурить астероиды до конца своих дней!
   - Но капитан!...
   - Не вынуждай меня, Дитиз! Я всё сказал!
   Даже за самые вкусные эрбургерзы  Вселенной  Дитизу  меньше
всего хотелось бурить астероиды.
   - Да, капитан, - с грустным вздохом подчинился он, слезая с
антигравитационного кресла. Но не успел он сделать  в  сторону
выхода и пары шагов, как увидел на голографической карте  ярко
мигающую красную точку.
   - ВНИМАНИЕ, - бесстрастно возвестил  главный  компьютер.  -
ПОЛУЧЕН СИГНАЛ. ВНИМАНИЕ. ПОЛУЧЕН СИГНАЛ.
   - Это же... это... - начал догадываться Дитиз. - Компьютер!
Координаты источника сигнала!
   - КООРДИНАТЫ ОПРЕДЕЛЕНЫ. ИСТОЧНИК - СИСТЕМА N325566789.
   - Да! Я знал! - обрадовался Дитиз. - Я знал, что найду её!

                           * * *

   Звук, внезапно зазвучавший в голове  миссис  Клачкойн,  был
мягким и ритмичным, чем-то напоминающим причудливую  медленную
музыку. "Что это?" - с удивлением подумала миссис Клачкойн  и,
включив  тусклый  светильник,  взглянула  на  часы.  Циферблат
старого механического  будильника  показывал  четыре  утра.  -
"Откуда этот странный звук?"
   Окончательно проснувшись от накатившего любопытства, миссис
Клачкойн поднялась с постели  и  вынула  из  выдвижного  ящика
фамильного   бюро   небольшой   карманный   фонарик.   Покинув
просторную спальню,  она  медленно  начала  идти  по  длинному
коридору в сторону широкой лестницы,  спускающейся  на  первый
этаж. "Кажется, это доносится из нашего хранилища",  -  решила
миссис Клачкойн и, подойдя  к  огромному  старинному  книжному
шкафу, дотронулась до одного из многочисленных пыльных  томов.
Старый механизм потайной двери пришёл в  движение,  и  шкаф  с
басовитым  скрипом  начал  медленно  отодвигаться  в  сторону,
открывая проход в семейную сокровищницу дома Клачкойн.
   Войдя в узкий тёмный  тоннель,  скрывающийся  за  "книжной"
дверью, миссис Клачкойн увидела в его конце мягко пульсирующее
красное свечение. "Должно быть, опять  сработала  эта  мерзкая
сигнализация!" - раздражительно подумала  миссис  Клачкойн.  -
"Если  мне  сегодня  же  её  не  заменят,  я  буду   вынуждена
обратиться к судье Скиннер! Тем более, что на  прошлой  неделе
она проиграла мне партию в бридж".
   С  каждым  шагом  странное  сияние  становилось  всё  ярче.
Наконец,  достигнув  сокровищницы,  миссис   Клачкойн   смогла
увидеть  его  источник.  Открывшаяся   картина   поразила   её
настолько,  что  она  застыла  на  месте   подобно   каменному
изваянию,  а  стремящийся  вырваться  наружу  крик  неожиданно
застрял где-то в области сердца. Источником ритмичного звука и
света оказался её знаменитый драгоценный рубин.

                           * * *

   Последние  недели  августа  выдались  необычайно   тёплыми.
Сергей сидел за кухонным столом возле открытого  настежь  окна
и, вслушиваясь в тихое умиротворяющее шипение чайника, заносил
в дневник очередную запись.
   "Вселенная  CDRR  представляет  собой  поистине  уникальное
явление",  -  писал  он.  -  "Её  внутреннее  пространство  не
ограничивается рамками какого-либо  отдельно  взятого  участка
мироздания   (город,   страна,   планета   и   прочее).    Это
действительно Вселенная, вмещающая в себя не  только  Землю  и
все остальные тела Солнечной  системы,  но  и  другие  звёзды,
галактики и даже далёкие обитаемые миры, населённые совершенно
необычными разумными  существами.  Более  того,  мир  CDRR  не
просто существует. Он живёт и развивается почти точно так  же,
как и наш,  что  придаёт  ему  особую  ценность.  Поэтому  моя
главная задача - сохранить его внутреннюю целостность и во что
бы то ни стало защитить от негативного  влияния  извне.  Может
быть, кто-то, прочитав эти строки, скажет,  что  наилучшим  её
решением станет полный и окончательный разрыв  всех  связей  с
ним. В самом деле, почему бы мне просто не  уничтожить  Врата,
сведя тем самым на нет все потенциальные угрозы? Но я не  могу
этого сделать. Прежде всего  потому,  что  мир  Спасателей  не
может  полноценно  существовать  без   нас,   людей.   В   нём
присутствует  масса  внутренних  противоречий  и   конфликтов,
которые могут быть столь  же  сильны,  как  все  наши  мировые
войны.  Единственным   фактором,   сдерживающим   накал   этих
конфликтов, является постоянное общение Спасателей и людей.  И
это должно быть не просто общение, а настоящая крепкая дружба,
которая бы благоприятно сказывалась не  только  на  их  родном
мире,   но   и   на   нашем.   Наша   память   о   Спасателях,
непосредственная  помощь  им  в  трудную   минуту   и   прочее
содействие придаёт им силы жить дальше и укрепляет их... ОП-С,
чайник!"
   Оторвавшись от дневника, Сергей выключил  газовую  плиту  и
наполнил дымящимся кипятком большой цветастый термос. В ту  же
минуту его дальнейшие размышления  прервал  мелодичный  звонок
мобильного телефона.
   - Алло? - с улыбкой спросил он. - Да, Гаюсь... Понятно. Уже
иду.
   Он прихватил с собой  термос,  и,  поспешно  спустившись  в
подвал, сел перед новеньким широкоформатным монитором.
   - Привет, - сказала Гаечка.
   - Привет, пушок, - ответил Сергей. - Ну, как всё  прошло  с
теми форумчанами?
   - Замечательно, - начала  рассказывать  мышка.  -  Все  они
очень хорошие  люди.  Добрые  и  заботливые.  Мы  подружились.
Правда,...
   - Что?
   - Вообще-то, я не люблю хитрить, но...
   - Ты притворилась, - догадался Сергей.  -  Они  у  себя  на
форуме эту тему до сих пор обсуждают.
   - Просто я вдруг подумала, что они могут поссориться  из-за
меня, - слегка смутившись,  пояснила  Гаечка.  -  Но  потом  я
действительно уснула.
   - Ты правильно поступила, - одобрительно кивнул Сергей.
   Неожиданно он увидел, как в  её  мастерскую  вошёл  Рокфор,
удерживая на плече свёрнутый в трубочку  блокнотный  лист.  За
ним, толкая друг друга, следовали Чип и Дейл.
   - Ооу, - шутливо улыбнулся  Сергей.  -  Это  что,  карта  к
сырным сокровищам?
   - Хи-хи-хи, - мечтательно облизнувшись,  хихикнул  Дейл.  -
Лучше бы к ореховым сокровищам!
   В ответ на это Чип  размахнулся  и  снова  стукнул  верного
друга кулаком по лбу.
   - За что?! - обиженно воскликнул бурундучок.
   - Это чтобы ты перестал болтать всякие ненужные глупости! -
сердито протараторил Чип.
   - Я принёс весточку от нашего старого приятеля,  -  пояснил
Рокки и развернул листок.
   - Это же от Клайда Косгроува, - обрадовалась Гаечка.
   - "Приветствую вас, уважаемые  Спасатели!"  -  бодро  начал
читать вслух  Чип.  -  "Агент  Спасателей  среди  людей  Клайд
Косгроув  спешит  сообщить  вам  следующие  новости.  Сегодня,
ранним утром, произошло одно удивительное  событие,  связанное
со всем известной миссис Клачкойн".
   -   Господи!   Что   же   с   ней   опять   случилось?    -
сочувственно-взволнованно спросила Гаечка.
   - "Миссис Клачкойн была обнаружена собственным дворецким  в
состоянии глубокого обморока  примерно  около  пяти  утра",  -
продолжил зачитывать послание лидер Спасателей. - "Она  бредит
и говорит довольно странные вещи".
   - Хмм... - задумался Сергей. - Мне уже интересно. Но откуда
он об этом узнал?
   - Ему всё рассказала Фокси, - ответила Гаечка.
   - Фокси? - радостно удивился Сергей. - Значит, она всё-таки
с ним заговорила?
   - Конечно! - подтвердил Чип. - И  теперь  она  тоже  станет
агентом Спасателей!
   - Что ж... - произнёс Сергей. - Думаю,  частному  детективу
Фоксу  Малдеру  следует  ненадолго  навестить  бедную   миссис
Клачкойн.

                           * * *

   "Эти  новые  сингулярные  ускорители  просто  чудо!"  -   с
восхищением  думал  Дитиз,  приближая  свой  новый  корабль  к
верхним слоям земной атмосферы.
   - Слушай меня внимательно, Дитиз! - с негодованием  заявило
появившееся на  голографическом  экране  бортового  компьютера
лицо капитана Брага. -  Мне  стало  известно,  что  транспорт,
который  ты  угнал,  является   собственностью   Межпланетного
Торгового  Содружества.  Военная  полиция   Флибреброкса   уже
располагает данными о твоём местонахождении, так  что,  группу
вооружённых перехватчиков тебе осталось ждать совсем  недолго.
У них есть приказ стрелять на поражение, и  они  не  поленятся
воспользоваться им, если ты не одумаешься и не вернёшь корабль
обратно на Флибреброкс!
   - Я найду Библиотеку, капитан,  -  сказал  в  ответ  Дитиз,
активировав маскировочные щиты транспорта. - Непременно найду.

                           * * *

   Сергей подошёл к входной двери старинного особняка Клачкойн
и нажал на деревянную кнопку звонка. Дверь открыл дворецкий.
   - Чем могу служить, сэр? - спросил он.
   Сергей сразу же его узнал. Это был Нок.(*)
   - Фокс Малдер, частный детектив, -  вежливо  "представился"
Сергей, протянув визитку.  -  Мне  бы  хотелось  поговорить  с
миссис Клачкойн.
   - Оу, мистер Малдер, -  оживился  дворецкий.  -  Проходите,
прошу вас.
   - Благодарю.
   Он вошёл в огромную гостиную.
   - Миссис Клачкойн многое о вас рассказывала, - учтивым,  но
слегка  высокомерным  тоном  говорил  Нок.  -  Особенно  после
сегодняшнего происшествия. Это ведь  вы...  вернули  настоящий
рубин?
   - Не совсем, мне... помогли друзья.
   - Пожалуйста, подождите здесь, -  не  обратив  внимания  на
ответ Сергея, произнёс дворецкий и указал Сергею на  роскошный
диван. - Я доложу о вас.
   Дождавшись момента, когда Нок окончательно скроется из поля
зрения на втором этаже особняка,  Сергей  вынул  из-за  пазухи
мобильный телефон и активировал встроеный сканер.
   - Хм... А  вот  это  уже  интересно,  -  обнаружив  вход  в
сокровищницу, пробормотал он и с  довольной  улыбкой  приложил
аппарат к правому уху. - Ребята, это я.
   - Да, Сергей! - услышал он звонкий голос Чипа.
   - Похоже, на первом этаже дома находится какой-то  потайной
ход, - сообщил Сергей лидеру Спасателей. - Думаю, если  миссис
Клачкойн снова пытались ограбить, нам следует начинать отсюда.
   - Хорошо!  -  согласился  Чип.  -  Отвлеки  Нока  и  миссис
Клачкойн, а мы попробуем туда пробраться!
   - Слушаюсь, шеф.
   - Миссис Клачкойн ждёт вас, сэр, - сообщил Нок, спускаясь с
широкой лестницы из красного дерева.
   - Хорошо, спасибо.
   - Осмелюсь предупредить вас, сэр, - с деликатной строгостью
добавил дворецкий. - Она всё ещё слаба и... Возможно, то,  что
она будет говорить, покажется вам немного странным, но я бы не
советовал принимать это всерьёз.

                           * * *

   Вскоре,  преодолев  значительный  путь  внутри   извилистых
вентиляционных труб, Спасатели благополучно достигли  потайной
комнаты с семейными сокровищами.
   - Мама мия! Сколько  же  здесь  всего!  -  изумился  Рокки,
разглядев в тусклом свете старых настенных ламп многочисленные
шкатулки с драгоценными камнями, жемчужинами разных размеров и
дорогими украшениями. В центре  залы  на  невысоком  мраморном
постаменте находился  и  знаменитый  рубин,  накрытый  прочным
стеклянным колпаком.
   - Мы должны всё тут  осмотреть!  -  с  решительной  улыбкой
заявил Чип.
   - Пыыымммм!... Пымыммм! - неожиданно  раздалось  из  самого
дальнего угла сокровищницы. - Уммм!...
   - Кажется, звук идёт оттуда, -  указала  Гаечка,  навострив
ушки.
   - Вперёд, скорее! - скомандовал Чип.
   Загадочное мычание исходило  от  тугого  и  плотного  комка
толстой белой паутины, откуда наружу торчали три паучьих ноги.
   - Пымм!... Пымгыыы!... - жалобно проскулил комок.
   - Господи! Мы  должны  помочь  ему,  -  произнесла  Гаечка,
умоляюще взглянув на Рокки.
   - Прости, дорогуша, но я пас! - отрезал Рокфор, скрестив на
груди руки и вспомнив историю с  колдуньей  Уиннифред.  -  Мне
никогда не забыть того проходимца, который  едва  не  поужинал
моим лучшим другом!
   - Да, бжжжж! - подтвердил Вжик и тоже скрестил лапки.
   - Но Рокки! - возразил Чип. - Это, может быть, единственный
свидетель!
   - Мы же Спасатели, - добавила Гаечка.
   - Ээх! - вздохнул Рокфор. - Ладно! Хорошо!
   Он подошёл к  взывающему  о  помощи  паутинному  кокону  и,
собравшись с силами, разорвал его  в  том  месте,  где  смутно
угадывались очертания головы. В  следующую  секунду  удивление
Спасателей многократно возросло. Перед ними оказался их старый
знакомый паук Лу, некогда работавший на несостоявшуюся  ведьму
Уиннифред.
   - Эй! - вытаращив глаза, воскликнул Рокки.  -  Так  значит,
это снова ты?!
   - Эээ... -  испуганно  улыбнулся  Лу,  покрывшись  холодным
потом. - Привет, ребята.
   - Как ты сюда попал? - с серьёзным видом спросил Чип.
   - Я... я... понимаете,... просто...
   - Признавайся, что ты сделал с миссис Клачкойн, иначе я!...
- прорычал Рокки и угрожающе потряс кулаком возле его носа.
   - По-по-по... пожалуйста, не  бейте  меня!  -  задрожал  от
страха Лу. - Я с ней ничего не делал! Я только  хотел  сплести
себе новый домик!
   - Ты сплетёшь себе мавзолей, если  не  будешь  говорить!  -
вскипел Рокфор и, схватив бедного паука  за  грудки,  принялся
трясти в разные стороны.
   - Ааааа!!! Пустите, пощадите!!! - закричал перепуганный Лу.
- Я здесь ни при чём, я всё расскажу!!!
   - Остынь, Рокфор! - остановил усатого  австралийца  Чип.  -
Пусть он говорит!
   Рокки, разгорячённо  крякнув,  с  силой  опустил  паука  на
каменный пол.
   - Я... - начал рассказывать  Лу.  -  Я  живу  здесь  совсем
недавно. Мы с Бадом сильно поругались и... и  я  ушёл.  Так  я
оказался здесь.
   - Ты  что-нибудь  видел  минувшей  ночью?  -  с  интонацией
полицейского детектива спросил Чип.
   - Мне... - продолжил Лу. -  Мне  очень  хотелось  построить
себе домик. В каком-нибудь тихом и уютном  месте.  И  я  начал
плести.
   - Угу, - задумчиво и сосредоточенно заключил Чип. - Значит,
начал плести?
   - Да, - подтвердил паук. - Пока не произошло ЭТО.
   - Что именно?
   - Я... - ответил Лу. - Сначала я услышал какой-то  странный
звук. Я никогда ещё не слышал ничего подобного.
   - Звук? - переспросил Чип.
   -Да, - боязливо кивнул Лу. - Он шёл оттуда.
   Он указал ногой в сторону постамента с рубином.
   - Сначала я решил, что он доносится  из-за  стены  и  хотел
продолжить плести свой домик. Но потом,  когда  появился  этот
свет...
   - Свет? - удивился Чип. - Какой свет?
   - Свет от рубина!
   - Что???
   - И ты думаешь, мы тебе поверим?! - гневно спросил Рокфор.
   - Но это правда! - воскликнул Лу. - Он  начал  светиться  и
я... я запутался.
   - Кажется, он прав, Чип, - сказала Гаечка и потянула лидера
Спасателей за рукав. - Идём.
   - Эй, эй! А как же я? - испуганно спросил паук.
   - А ты останешься здесь! - ответил Рокки.
   - Но мы не можем его тут бросить, - возразила  голубоглазая
мышка и, приблизившись к Лу, принялась распутывать паутину.  -
Ты обязательно сплетёшь себе домик, Лу. Только не здесь. У нас
есть один хороший друг. Мы его попросим и он  непременно  тебе
поможет.
   - Правда? - с надеждой спросил паук. - Спасибо вам.
   Попрощавшись   с   Лу,   Спасатели   поспешили   к   центру
сокровищницы.
   - Пока вы разговаривали с Лу, я успела кое-что заметить,  -
попутно говорила Гаечка. -  Похоже,  с  рубином  действительно
что-то произошло. Смотрите.
   Она указала на высокий колпак, накрывающий камень.
   - Ооо! - удивлённо протянул Рокки. - Запотевшее стекло!
   - Образовавшийся конденсат указывает  нам  на  значительную
разницу температур внутри замкнутого пространства и окружающей
среды, - пояснила учёная мышка.
   - Я ничего не понял, но звучит убедительно, -  тихо  молвил
Чипу Рокки.
   - Погодите! - перебил их обоих Чип. - А где Дейл?
   -  Я  уже  всё  осмотрел!  -  с  довольной  улыбкой  заявил
бурундучок,  появившись  из-за  стоявшей  неподалёку   большой
китайской шкатулки.
   - В самом деле? - иронично съязвил Чип, заприметив у  Дейла
высунувшийся из-под рубашки кончик жемчужного ожерелья.
   - Похоже, наш малыш решил немного поиграть в Толстопуза!  -
шутливо-сердито воскликнул Рокки и, схватив Дейла за  шиворот,
поднял его в воздух и резко встряхнул. В  тот  же  миг  из-под
бурундучка  высыпалась  гора  больших  бриллиантов,  старинных
монет и прочих драгоценностей.
   - Дейл! Ты ОПЯТЬ? - угрожающе спросил Чип.
   - Я... я... я хотел только посмотреть...
   - Ты же чуть не ограбил миссис  Клачкойн!  -  нахмурившись,
прервала Дейла Гаечка. - Ты забыл, что там, где живёт  Сергей,
на нас смотрят дети?
   - И ты подаёшь им дурной пример! - добавил  Чип.  -  Собери
всё это и положи туда, откуда взял!
   Услышав про детей и стыдливо вздохнув,  погрустневший  Дейл
отправился выполнять приказание лидера Спасателей.

                           * * *

   - О, мистер Малдер! - говорила миссис Клачкойн. - Это  было
так ужасно!
   -  Значит,  вы  утверждаете,  что  ваш  рубин  светился?  -
уточняюще спросил Сергей.
   - Разумеется, утверждаю, - обидчиво-усталым тоном  ответила
миллионерша. - Боже, кажется, у меня снова мигрень.
   - Простите... Могу ли я на него взглянуть?
   - Разумеется, мистер Малдер.
   Миссис  Клачкойн  взяла  радиотелефон  с  длинной  складной
антенной и вызвала дворецкого.
   - Да, мэм? - отозвался Нок, подняв трубку на первом этаже.
   - Принесите,  пожалуйста,  мой  большой  рубин,  -  сказала
миссис Клачкойн. - Детектив Малдер желает его осмотреть.
   - Эээ... Сию минуту, мэм, -  дворецкий  положил  трубку  и,
допив чай, направился в сокровищницу.
   - Прошу прощения, миссис  Клачкойн,  -  смущённо  улыбнулся
Сергей, направившись к выходу из комнаты.  -  Надеюсь,  вы  не
будете против, если я сделаю один звонок? Это... это личное.
   - Конечно, мистер Малдер, - согласилась мадам  Клачкойн.  -
Чувствуйте себя как дома.
   - Это опять я, - пробормотал "Малдер", выйдя в коридор.
   - Мы тебя слышим! - отозвался Чип.
   - К вам идёт мистер Нок. Спрячьтесь получше, он  не  должен
вас увидеть.
   - Хорошо!
   - Вам удалось что-нибудь узнать?
   - Да, - ответил голос Гаечки. - Мы нашли здесь Лу.
   - Лу? Тот самый паук? Невероятно!
   - Он говорит, что видел, как рубин светился  в  темноте!  -
добавил Чип. - А что у тебя?
   - Миссис Клачкойн утверждает то же самое. Интересно, что бы
в таком случае сказал Шерлок Джонс?
   - Он бы сказал, что показания всех свидетелей совпадают!  -
ответил Чип.
   - Отлично, - улыбнулся Сергей. - Знаете, ребята,  я  всегда
подозревал, что во всей  этой  истории  с  рубином  что-то  не
вяжется. Ладно, до связи.
   Окончив разговор, Сергей уже хотел  было  зайти  обратно  в
комнату миссис Клачкойн и продолжить беседу, как вдруг услышал
со стороны лестницы звук человеческих шагов. Это оказался Нок.
Сергей вежливо пропустил его вперёд.
   -  Да,  войдите,  -  любезно  произнесла  миссис  Клачкойн,
отвечая на стук в дверь.
   - Эммм... - растерянно протянул дворецкий, просунув  голову
в проём.
   - Оу, мистер Нок, - улыбнулась мадам.  -  Вы  уже  принесли
рубин для мистера Малдера?
   - Простите... рубин? - с недоумением переспросил тот.
   -  Да,  -   удивлённо-раздражительно   подтвердила   миссис
Клачкойн, - Мой рубин. Разве вы уже забыли?
   - Я?... Кгм!... Да, наверное... Простите.
   - Что с вами? - ещё больше удивилась миссис Клачкойн. -  Вы
больны?
   - Нет, нет, - возразил дворецкий. - Всё... всё  в  порядке.
Извините.
   - Мистер Нок? - позвал его Сергей.
   - Оу... Простите, -  приветливо  улыбнулся  тот.  -  Всё  в
порядке. Всё в полном порядке.
   - Что это с мистером Ноком?  -  спросила  миссис  Клачкойн,
когда Сергей вновь вошёл к ней в комнату.
   - Н-да, действительно, - с  задумчивой  улыбкой  согласился
он. - Иногда эти дворецкие такие странные...
   "Не похоже на Нока" - подумал Сергей -  "Здесь  определённо
что-то происходит и..."
   - Ещё  раз  прошу  меня  простить,  миссис  Клачкойн,  -  с
извиняющейся  улыбкой  произнёс  Сергей.  -  Похоже,  я  забыл
сделать ещё один важный звонок. Извините.
   Он снова вышел в коридор.
   - Это опять я, - заговорил он в мобильный телефон.
   - Да, Сергей, - ответила Гаечка.
   - Вы не видели Нока?
   - Да, - подтвердил Чип. - Он только что был в тут и  забрал
рубин.
   - Не может быть, - опешил Сергей. - Минуту  назад  я  видел
его здесь. Думаю, ребята, в этом доме мы имеем дело...
   -  Желаете  провести  экспертизу  прямо   здесь,   сэр?   -
неожиданно прервал его беседу голос  дворецкого.  Он  стоял  в
коридоре в метрах трёх от Сергея и держал позолоченный поднос,
на  котором  лежал  рубин,  накрытый  полукруглым   стеклянным
колпаком.
   - Я... Полагаю, было бы уместнее сделать это в  присутствии
миссис Клачкойн,... сэр,  -  тем  же  аристократическим  тоном
ответил Сергей.
   - Оу... Да, сэр, - согласился Нок. Сергей осторожно  забрал
у него поднос с рубином и вновь вошёл в комнату миллионерши.
   - Что скажете, мистер Малдер? -  спросила  она.  -  Вы  уже
осмотрели рубин?
   Сергей  подошёл  к  окну  и  подставил  камень  под   яркие
солнечные  лучи.  "Хм...  Довольно  странно"  -  нахмурившись,
подумал он. - "Такого преломления я ещё не видел".
   - Откуда он у вас?
   - Он достался мне в наследство от моего  деда,  -  ответила
миссис Клачкойн. - Это удивительная история. Дед говорил,  что
он упал прямо с неба.
   - Простите... С неба? - удивился Сергей.
   - Именно. Отец моего деда рассказывал, что нашёл его в поле
на своей ферме внутри какого-то странного  метеорита.  Что  вы
делаете?
   - Ничего особенного,  миссис  Клачкойн,  -  молвил  Сергей,
задёргивая бархатные бордовые шторы. - Просто я вдруг  кое-что
вспомнил и... Одну минуту.
   Он взял круглый лакированный журнальный столик  и,  положив
на него  рубин,  поставил  в  центр  комнаты.  "Что  ж...",  -
мысленно заключил  Сергей,  вынув  из  кармана  брюк  лазерный
брелок. - "Может быть, это и безумие, но..."
   Он включил брелок и направил тонкий красный луч  в  глубину
рубина. Несколько секунд миссис Клачкойн  услышала  тот  самый
звук, который разбудил её прошедшей ночью.
   - Боже, - дрожащим голосом прошептала она.  -  Значит,  это
был не сон.
   Неожиданно из недр камня вырвался яркий световой конус.
   -  Похоже,  это  нечто  вроде  голографического  видео,   -
пробормотал Сергей.
   - Смотрите, мистер Малдер! - воскликнула миссис Клачкойн. -
Это же... это же звёзды!
   -  Карта  галактики,  -  уточнил  Сергей,   вглядываясь   в
сменяющие  друг  друга  изображения.  -  С  координатами  всех
обитаемых звёздных систем. А вот и Земля.
   - Земля? - удивилась миссис Клачкойн.
   - Да, - с восхищённым  взглядом  кивнул  Сергей.  -  Именно
такой была  наша  планета  миллионы  лет  назад.  Видите  этих
динозавров? Потрясающе.
   Между тем  висящее  в  воздухе  полупрозрачное  изображение
вновь сменилось.
   - О, мистер Малдер! - ткнула пальцев  в  голограмму  миссис
Клачкойн. - Смотрите, что это?
   - Похоже, какие-то  чертежи.  Космические  корабли.  Боевые
истребители,  эсминцы,  транспорты,  автоматические   зонды...
Орбитальные  производственные  комплексы.  Торговые   станции.
Боже!... Этой технологии миллионы лет.
   - Как вы  всё  это  узнали?  -  удивлённо  спросила  миссис
Клачкойн.
   - Язык  чертежей  универсален,  -  пояснил  Сергей.  -  Мои
поздравления, миссис Клачкойн. Кажется,  ваш  фамильный  рубин
являет собой нечто большее, чем просто камень.
   - Мистер Малдер! Что это за существа?
   Сергей взглянул на изображение. "Не может быть!" - изумился
он, увидев инопланетян. - "Флибреброкс!"
   В тот же миг за  окном  комнаты  миссис  Клачкойн  раздался
ужасающей силы  взрыв,  сопровождающийся  громким  вибрирующим
гудением.  Все  оконные  стёкла  особняка  в  течение  секунды
треснули и с жалобным звоном выпали из рам.
   - АААААА!!! - в панике закричала миссис Клачкойн.
   Сергей осторожно подошёл к окну и выглянул наружу. Невысоко
в небе над домом Клачкойн кружила группа из  пяти  летательных
аппаратов причудливой конструкции.
   -  Что  же  это,  мистер  Малдер?!  -   умоляющим   голосом
воскликнула миссис Клачкойн. - Что происходит?!
   - Похоже, истребители. Думаю, я знаю, зачем  они...  -  его
ответ прервал телефонный звонок. - Да, алло?
   Из трубки раздался голос лидера Спасателей.
   - Сергей? - сказал Чип. - Кажется, мы выяснили, в  чём  тут
дело!
   - Полагаю, я тоже. Флибреброкс.
   - Мы опять встретили того пришельца, - добавила  Гаечка.  -
Он принял облик мистера Нока и искал рубин.
   - Я могу с ним поговорить?
   - Конечно! Я передам ему микрофон.
   - Пожалуйста, помогите мне, большой землянин! -  заговорила
трубка голосом Дитиза. - Они убьют меня, если я не...
   За   окном   разразился   очередной   мощный   взрыв.   Дом
содрогнулся.  С  потолка  комнаты  упала  большая  хрустальная
люстра и посыпались куски побелки.
   - Они меня убьют, если я не верну Библиотеку!  -  продолжил
разговор Дитиз. - Пожалуйста, отдайте её! Я знаю,  что  она  у
вас!
   В комнату вбежал перепуганный дворецкий.
   - О, мадам! - бросился он к миссис Клачкойн. - С вами всё в
порядке?
   - Мистер Нок! - обрадовалась она. - Я  уже  начала  думать,
что потеряла вас! Всё это так ужасно! О, моя мигрень!
   Последовал  ещё  один  удар.  В  одной  из   стен   комнаты
образовалась большая трещина.
   - Мне очень жаль, миссис Клачкойн,  -  произнёс  Сергей.  -
Думаю, вам всё же придётся расстаться со своим рубином.
   - ЧТО?!? - вытаращила глаза миллионерша.
   - Но сэр! - возразил Нок.
   - Они называют его Библиотекой, - Сергей  протянул  телефон
миссис Клачкойн. - Один из них хочет поговорить с вами.
   Миссис Клачкойн со страхом в глазах  взяла  трубку  из  рук
Сергея.
   - Почему вы стреляете в мой дом? - спросила она. - Чего  вы
от нас хотите?... Что?  Библиотека?...  Значит,  мой  рубин...
Боже... Что? Благодарность от вашего Правительства? Мне? Но  я
всего лишь... Да. Понимаю. Хорошо, я... я согласна. Я  передам
рубин.
   - Но мадам... - снова попытался возразить Нок.
   - Я приняла решение, мистер Нок, -  твёрдо  заявила  миссис
Клачкойн. - Пришельцы  хотят,  чтобы  я  вернула  им  то,  что
принадлежит им по праву, и я это сделаю. Уверена, после  этого
они перестанут в нас стрелять.

                           * * *

   Они вышли из особняка. Впереди,  держа  поднос  с  рубином,
решительно вышагивала миссис Клачкойн. За ней следовали Сергей
и  Нок.  Спасатели,   выбравшись   из   сокровищницы,   заняли
наблюдательную позицию на верхушке одного из высоких деревьев,
окружающих дом.
   - Эээ... Простите, сэр, - обратился к Сергею Нок.
   - Да?
   - Вы... Вы уверены, что они больше не будут палить  в  нас,
сэр?
   - Уверен, мистер Нок. Они не агрессоры. К тому же, если  по
их вине пострадает ЭТО...
   - Оу... Да, сэр, - понимающе кивнул Нок.
   Корабль Дитиза был спрятан в глубине старой  дубовой  рощи.
Увидев землян, несущих  к  нему  заветную  Библиотеку,  пилоты
флибреброксианских полицейских истребителей прекратили огонь и
неподвижно зависли в воздухе.
   - Ооо! Наконец-то!  -  воскликнул  Дитиз,  когда  все  трое
приблизились к назначенному месту встречи. К  радости  Сергея,
истинный  облик  инопланетянина  миссис  Клачкойн   восприняла
совершенно спокойно.
   - Я... Даже не знаю, что сказать, - с восхищением  произнёс
Дитиз, сжимая в щупальцах драгоценный артефакт. Он был  ростом
Сергею почти по пояс. - Спасибо. Спасибо, что сохранили её.
   Они попрощались.
   - Кажется, я всегда это знала, - сказала  миссис  Клачкойн,
глядя вслед улетающим звездолётам. - Теперь мне намного легче.
   - Идёмте в дом, мэм, - ответил Нок.
   -  Всего  хорошего,  мистер  Малдер,  -  улыбнулась  миссис
Клачкойн и, взяв дворецкого под руку,  направилась  к  чёрному
входу  семейного  особняка.  Сергей  проводил  их   счастливым
взглядом.








* - дворецкий главного отрицательного персонажа серии "Приключения коралловой клуши"

© Игорь Скляров
24.09.2009