Вопрос Жизни и Смерти

автор Michael Gibby

перевод с английского Роман Булыгин



     Персонажи здесь  являются  (c)  корпорации  Walt  Disney.
Распространять свободно, но не изменять.

     (Действие начинается  на посадочной площадке перед Штабом
Спасателей.  Гайка построила новый самолёт. Он выглядит неожи-
данно хищным и опасным.)


Гайка : Вот. Всё готово для первого испытания. (Гайка забирается в самолёт.) Гайка : Очистить дорожку! Чип : Подожди минуту. Уж не думаешь ли ты, что уверена в своей безопасности? Вспомни, что случилось с Рэйнджермобилем. Рокфор : Ага, ведь всё ломается как только становится нам нужным. Тормоза, закрылки... Гайка : Я всё продумала, не беспокойтесь. На случай, если произойдёт что-то плохое, есть следящее устройство и приёмник в моей мастерской. Если вы услышите что-то, то будете знать где меня найти. (Гайка подбирает несколько винтиков с пола.) Гайка : Не люблю, когда есть оставшиеся детали. Чип : Теперь я уверен: ты не должна отправляться. По крайней мере до тех пор, пока ты не найдёшь где были эти вин- тики. Гайка : Лучший способ узнать - проверить в работе. Уви- димся позже. (Гайка взлетает на самолёте.) Дэйл : Ага, на твоих похоронах. (Действие поочерёдно меняется между кокпитом нового само- лёта и Гайкиной мастерской.) Гайка : Я говорила тебе, что нечего волноваться. Это нес- колько лишних винтиков, которые могли понадобится в случае за- мены деталей. Чип : Я всё же думаю, что ты должна развернутся и лететь обратно. Инструкция говорит не летать на наивысшей скорости в первом полёте. Ты потеряешь управление. Гайка : О, это только для неопытных пилотов. Я уверена, что... (На приборной доске начинает мигать красный свет.) Гайка : Ого. Я теряю управление. Чип : Я тебе говорил. Сматывайся оттуда. Гайка : Не глупи. Я лишь буду медленно опускаться. (Гайка начинает отпускать газ. Её осыпает ливнем искр.) Гайка : Кажется газ заклинило. Я катапультируюсь. (Гайка щёлкает переключателем катапультирования на при- борной панели, однако кресло и Гайка остаются в самолёте.) Чип : Ты в порядке? Гайка : Я только что вспомнила, где были те части. В ка- тапультной установке. (Потоком воздуха оторвало правое крыло.) Гайка : Правое крыло... Я не могу управлять... Чип : Гайка! Гайка : Я падаю. Mayday! Mayday!(0) (Самолёт продолжает разрушаться и окончательно разбивает- ся о стену. Гайку выбрасывает через лобовое стекло.) Чип : Гайка, приём. (Ничего кроме статического шума.) Чип : Гайка! Ответь мне. (Ещё помехи.) Чип : Бежим туда. Быстро! (Спасатели выбегают из двери.) (Действие перемещается на место крушения. Гайка лежит на земле, кровь струится из открытых ран на её голове и руках. Спасатели остановились со "Скорой помощью" немного позади.) Чип : Вот она! (Два санитара выбираются из "Скорой" с носилками. Они (1) мчатся к немощной Гайке, чтобы отнести её в "Скорую".) Рокфор : Ты езжай в "Скорой", Чип. Я приведу Дэйла к гос- питалю. (Чип садится в "Скорую" с санитарами. Они все уезжают в госпиталь.) (Действие переходит в реанимационную комнату госпиталя. Гайка лежит на кровати с подключённым к ней кардиографом. Пара (1.05) докторов пытается привести её в чувство.) Доктор N1 : Травматологическую команду сюда. Срочно. (1.1) Доктор N2 : Нет пульса. Нет дыхания. Мы теряем её. (Оба доктора пробуют искусственное дыхание. Кардиограф (1.2) пока зывает прямую и издает постоянный сигнал. Полупрозрачный образ Гайки поднимается с постели.) Доктор N1 : Оставить травматическую команду и привести коронера. (1.5) (Доктора натягивают простыню Гайке на лицо. Гайка прохо- дит к телу, не догадываясь кто это.) Гайка : Бедная девочка. Она слишком молода, чтобы уме- реть. Может быть я знаю её. (Гайка пытается поднять простыню, но рука проходит сквозь неё.) Гайка : Странно. Я её даже не ощущаю. (Действие переходит в комнату ожидания госпиталя. Рокфор и Вжик сидят на диване. Чип и Дэйл прохаживаются. Входит док- тор.) Чип : Она выживет? Доктор N1 : Мы ничего не смогли сделать. Раны были слиш- ком обширны. Извините. Чип : Можем мы видеть её? Доктор N1 : Не вижу причин для отказа. И, кроме того, она ведь была вашим другом. (Действие переходит в реанимационную. Гайка всё ещё пыта- ется поднять простыню. Входит доктор с остальными.) Гайка : Привет, ребята. Что вы здесь делаете? (Она становится перед Чипом, но он проходит через неё да- же не заметив.) Доктор N1 : Она здесь, но это непривлекательное зрелище. (Гайка смотрит через докторское плечо как он снимает простыню. Там лежит её тело с несколькими ранами.) Гайка : Она выглядит такой похожей на меня. Может быть это Лавайни? Чип : Я всё ещё не могу поверить в это. Я говорил ей не лететь так быстро. Гайка : Что он имеет ввиду? Она не смогла бы летать на самолёте кроме как с автопилотом. (Доктор возвращает на место простыню.) Доктор N1 : До того как вы уйдёте, мне понадобится неко- торые сведения для свидетельства о смерти. Имя? Чип : Гайка Гаечный_ключ. Г-а-й-к-а... (2) Гайка : Что? Это правда я? Могу я быть... мертвой? (Доктор выспрашивает сведения. Его голос постепенно исче- зает на заднем плане.) Гайка : Как? Когда? Почему? Что я сделала? Я летела на моём новом самолёте, и начались неприятности. Я стала падать, и теперь я... мертва. (Гайка смотрит назад на кровать. Доктор оканчивает свиде- тельство о смерти.) Доктор N1 : Благодарю вас. Я отправлю тело в похоронное бюро сегодня. Я по настоящему ненавижу эту часть моей работы. Чип : Хуже этого должно быть только гробовщику. Пошли. (Спасатели уходят и Гайка следует за ними.) Дэйл : Я не могу поверить в её смерть. Гайка : Но я не мертва. Я прямо перед вами. (Яркий луч света падает перед Гайкой. Она останавливается и падает на колени. Глубокий, добрый Голос обращается к ней.) Голос : Гаечка, время идти. Гайка : Идти куда? Я не могу быть мертвой. Голос : Нет, можешь. Ты должна пройти со мной, чтобы оп- ределить куда ты отправишся. Гайка : Вы имеете ввиду, рай или к чертя... э... в горя- чее место? (3) Голос : Да. Пошли. (Гайка шагает в в свет и начинает подниматься. Как только она достигает верха, её одежда превращается в белый балахон.) (Действие перемещается к месту перед Жемчужными Вратами. Св. Пётр сидит за столом, к которому тянется длинная очередь людей и животных в ожидании приговора. Гайка встаёт в конце очереди.) Пёс : ... да, я был лучше всех брехал на тачки. Затем я решил погнаться за Evil Kneivel во время одного из его каска- (3.5) дерских трюков. А теперь, как вы тут очутились? Гайка : Я не слышала предупреждений друзей. Дядька : Не более изящно чем вы. Я рад, что хоть закопали по-человечески. Пёс : О, да? Что случилось с тобой? Дядька : Рак лёгких. По десять пачек в день за три года. Гайка : И он величал себя разумным. (Теперь, они достигли начала очереди.) Св. Пётр : Следующий. (Гайка проходит к столу.) Св. Пётр : Следующий! Подходи, я не могу ждать сто лет. (4) Гайка : Извините меня. Я внизу, здесь. (Св. Пётр смотрит вниз через его стол.) Св. Пётр : О, ещё мышка. Дай мне угадать, тебя схватил кот? Гайка : Нет, я разбилась о землю. Св. Пётр : И когда Босс позволил мышам летать? Летучих мышей было Ему мало. Гайка : Некоторые из моих лучших друзей летучие мыши, а я летала, потому что такой уж я была рождена. Мой папа был пило- том. Св. Пётр : А! Ты, верно, Гайка Хаквренч. Твой отец, Гиго, ждет тебя с тех пор как он здесь. (Гайка смотрит вокруг и видит Гиго стоящего рядом с воро- тами. Она бежит к нему и крепко его обнимает.) Гайка : Я так много по тебе скучала, пап. Гиго : Я тоже... Вижу, ты нашла себе друзей. Гайка : Они - почти семья, какой я никогда не имела. Я надеюсь, они смогут быть вместе без меня. И что заменит мне их здесь? Гиго : Ну, это ещё не рай. Ты должна бы увидеть что за теми воротами. Конечно, если ты сможешь заставить себя никогда не возвращаться обратно. Гайка : А ты считаешь, что я могу вернуться назад на зем- лю и всё ещё быть живой? Гиго : Да, но со временем ты поймешь, что все твои друзья будут здесь. Ты своей смертью взята на верх большим парнем, и смерть забрала тебя навсегда для встречи с Ним. Гайка : Ты имеешь ввиду навсегда навсегда, или только на очень долгое время? Гиго : Навсегда навсегда. Здесь имеют ввиду только то, что говорят. (4.1) Св. Пётр : Правильно. Теоретически невозможно вернуться назад как либо. Были некоторые, кто вернулся, но они никогда не были даже у моего стола, не говоря уже о Вратах. Ты чиста для входа, так что тебе не надо волноваться о попадании под землю. Гиго : Мы пойдём? Гайка : Уверена, что здесь есть какой-нибудь способ, ко- торым я смогу видеть что делают мои друзья? Гиго : Конечно, но это за Вратами. Гайка : Тогда чего мы ждём? (Жемчужные Врата открываются и Гайка с Гиго идут через них. Врата закрываются за ними и Гиго проводит её к телевизи- онному экрану.) Гиго : Только скажи кого ты хочешь видеть, и ты сможешь видеть их как если бы была с ним в одной комнате. Гайка : Я хочу видеть Спасателей. (Экран оживает с картиной Спасателей в Гайкиной комнате разбирающих все вещи.) (Действие переходит в Гайкину комнату. Спасатели сортиру- ют пожитки, решая кто мог бы что взять.) Чип : Я не могу поверить что она никогда не вернётся. Я никогда не получу случая сказать ей что я чувствовал. Дэйл : Я тоже. Хотел бы я знать кого из нас она любила бы больше. Рокфор : Я думаю она любила нас всех. Но если эта любовь перешла бы в романтическую. Я не думаю, что это был бы любой из нас. Она встретила бы кого-нибудь, кто понял бы её. А я ни- когда не мог понять кое-что из того, что она говорила. Дэйл : Я всё ещё жду, что она ворвётся в дверь и расска- жет нам о своём последнем изобретении. Если б я только смог увидеть её снова, лишь на несколько минут. Чип : Мы не увидим её снова столь долго, сколько прожи- вём. (Действие возвращается в Рай. Гайка выключила телевизор и встала.) Гиго : Гаечка, что-то не так? Гайка : Я сейчас осознала какой неосведомлённой я была. Чип и Дэйл пытались породниться со мной на годы, а я даже не замечала. Я хочу домой. Гиго : Дом теперь здесь. Когда я умер, я знал как ты бу- дешь скучать по мне, но я остался. Знаешь почему? Гайка : Потому что мне нужно было справиться с потерей? Гиго : Правильно! Твои друзья никогда не забудут тебя, и ты никогда не забудешь их. Но они будут без тебя. Так устроена жизнь. Испытания и напасти претерпевает каждый. Гайка : Но я нужна им. Я единственная кто действительно знает как всё там работает. Если что нибудь сломается, они бу- дут как в лодке без вёсел. Гиго : Они будут принимать это в расчёт. Я никогда не ду- мал, что ты научилась летать, но тогда, когда ты только встре- тила их, ты управляла Ревущим Орлом превосходно. Гайка : Пока не разбила его о ледник. Они переломают всё, что я построила, но они не смогут починить это. Я хочу назад! (Гайка бежит обратно к Жемчужным Вратам. Её отец идёт за ней. Она пытается открыть Ворота, но поражена электричеством.) Гиго : Ты не сможешь уйти этим путём. Врата - это вели- чайшая в мире ловушка для тараканов, если ты простишь мне та- кое сравне ние. (5) Гайка : Мне всё равно. Я хочу назад! (Гайка трясёт Врата, повторяя "Хочу назад!" некоторое время. Все идет волнами и действие перемещается в госпитальную комнату. Гайка лежит на кровати, вся трясясь. Чип, сидевший неподалёку на стуле, бросается к ней.) Чип : Кто-нибудь, доктора сюда! (Вбегает доктор, остальные Спасатели сразу за ним.) Чип : Она начала пронзительно кричать "Я хочу назад!" и к тому же задрожала кровать. (Гайка поднимается, смущённая.) Гайка : Чип? Дэйл? Я думала, что никогда не увижу вас снова. Дэйл : Это же и я только что думал. Ты отсутствовала мно- го часов. Рокфор : Да уж. Ты по счастью выжила, дорогая. Крушение нанесло тебе достаточно ран. Гайка : Жива? Это должно быть сон. Я умерла и очутилась в раю. Мой отец был там и я не могла вернуться... Они не пускали меня наружу. Чип : Хорошо, мы рады твоему возвращению. Мы думали ты умерла. (Гайка крепко обняла Чипа и затем Дейла.) Гайка : Я правда не хочу пройти через это снова. До того дня, когда я умру. КОНЕЦ
0. Это все как бы знают. Кажется, Mayday - что-то вроде SOS у летчиков. По смыслу близко к "Ахтунг, ахтунг - в небе Покрыш- кин!" :) 1. Я не нашел слова paramedic в словаре, однако по смыслу тут подходило именно "санитар" 1.05. У нас и для людей-то по деревням такого не сыщешь ;) 1.1. STAT - слово/акроним используемый в госпиталях и других подобных местах чтобы сказать "сделайте так быстро на сколько возможно, это экстренная ситуация." (Примечание Mike'а Gibby) 1.2. CPR - Cardio-Pulmonary Resuscitation (возможно, что и не так). Сердечно-Лёгочное Воскрешение (искусственное дыхание и массаж сердца по нашему) Метод приведения в чувство персоны, чьё сердце и дыхание остановились. Включает вдыхание в рот жертвы и надавливание на её грудную клетку в попытке запустить органы. (Примечание Mike'а Gibby) Heart monitor - кардиограф (информация из двух источников). 1.5. Coroner - следователь занимающийся насильственными и преждевременными смертями (так в словаре было написано) 2. В оригинале было:"Gadget Hackwrench. H-a-c-k-w-r-e-n-c-h." Но я счёл что более "по русски" будет так как сейчас есть. 3. У меня есть подозрения, что слово hell (ад) является "у них" страшным ругательством :) 3.5. Evil Knewil - возможно прозвище какого-то каскадёра (А вы смотрите передачу Stunts mastrs?) 4. В оригинале было I don't have all century. 4.1. Локи предложил: "Здесь всегда говорят только правду." 5. Flyzapper - электрическое устройство, что обычно повешено на веранде и/или во внутреннем дворике, которое привлекает на- секомых к себе светом. Если букашка подлетит слишком близко непосредственно к устройству она убивается электричеством. (Примечание Mike'а Gibby) Весьма мрачное сравнение. Иной раз ощущаешь, как хорошо быть атеистом ;)

© Роман Булыгин