Спасатели являются объектом авторского права The Walt Disney
Company и использованы без их разрешения. Этот текст можно сво-
бодно распространять (но не изменять!) при условии отсутствия
коммерческой выгоды. При размещении его в сетевом пространстве
пожалуйста, сообщите автору.
Distribute freely, but do not modify.
* * *
Горы. Спасатели взбираются по отвесной стене. Нога Роки
соскальзывает, он качается, пытаясь зацепиться.
Чип : Роки, не раскачивай, а то вырвешь крюк!
Роки : Я бы рад, Чип, да никак не зацеп... (найдя опору)
Готово. Ты где, Дейл?
Дейл : Не мог бы ты перевернуть меня вниз ногами?
Дейл болтается под уступом.
Гайка : О, Дейл, как это тебя угораздило?
Чип : Не волнуйся, Гаечка, ты же знаешь, Дейл у нас с пе-
ленок скалолаз.
Дейл : Когда мы выберемся на горизонтальную почву, кля-
нусь, я прибью тебя, Чип!
Роки : Дейл, я тяну!
Роки забирается на широкий выступ под пещерой и начинает
вытягивать Дейла.
Дейл : Давно пора, Роки! (стукаясь головой от выступ) Эй,
осторожнее!
Роки : Потихоньку...
Чип : Гайка, я вижу пещеру.
Чип добрался до край отвесного склона. Перед ним вход в
пещеру.
Дейл (сидя на выступе): Ура-а!!
Чип : Ты чего, Дейл?
Дейл : Я думал, мы никогда не доберемся.
Роки : Ты куда, Гайка?
Гайка : Пещера необитаема, Роки.
Роки : Надеюсь...
Роки сматывает веревки. Гайка бежит в пещеру.
* * *
Гора. Скальная стена. Крот старательно бьет молотком мимо
крюка по скале. Звонкие удары по камню.
Толстопуз : Крот, ты куда забиваешь крюк, болван!
Крот : Куда вы вы велели, босс.
Грохот, камнепад.
Толстопуз : Идиот!! Хочешь проломить мне голову?!
Хруст. Сверху мимо Толстопуза пролетает Крот и далеко
внизу повисает на веревке вверх тормашками. Подслеповато разг-
лядывает бездну:
Крот : Вы где, босс? Я, кажется, висю.
Толстопуз : Поразительное наблюдение. Бородавка, поймай
хвостом веревку этого придурка.
Мэпс : Босс, я вижу пещеру.
Толстопуз : Наконец-то! Как давно я ждал этой минуты!
Мэпс : А зачем нам пещера, босс?
Толстопуз : Это пещера Синей Розы, Мэпс.
Мэпс : Это редкая роза, да, Толстопуз?
Толстопуз : О, да! Это самое дорогой сокровище Али бен
Абу Хана. Она стоит несколько состояний!
За кадром удаляющийся свист.
Толстопуз в порыве алчности болтается в воздухе и разма-
хивает руками. Остальные со страхом зажмурились. Хрустят крю-
ки.
Бородавка : Босс.
Толстопуз : Что еще?
Бородавка : Крот уронил молоток.
Толстопуз : Толстый урод, лучше бы ты себя уронил! Чем же
я теперь разобью купол?!
Мэпс : Может, взять альпеншток?
Толстопуз : Ладно. Где фонарь?
Мэпс : Тут, босс.
Толстопуз : Приготовь очки и стеклянный колпак, Мэпс.
* * *
Пещера.
Роки : Гайка, а ты знаешь, куда идти?
Гайка : Ты разве не чуешь запах, Роки?
Роки : Если бы это был запах сыра, я бы смог помочь, но
пахнет всего лишь розами.
Гайка : Именно розами, Роки! (горящими глазами глядя на
Чипа, Дейла и висящего в воздухе Вжика) Мы ищем легендарную
Синюю Розу Али бен Абу Хана.
Чип (с подозрением): Гайка, а я думал, что это науч-
но-познавательная экскурсия.
Гайка (с подчеркнутой рассудительностью): Чип, мы же не
будем ее трогать, легенда гласит, что роза приносит зло сор-
вавшему ее.
Чип : А-а... Что это за свет? Гайка, там кто-то есть.
Гайка : Мы пришли.
Пещера. В центре, на скальном основании, под граненым
хрустальным колпаком светится огромная сине-фиолетовая роза.
Гайка : Это она.
Восхищенно смотрит на цветок.
Спасатели обступили купол.
Дейл : Ух ты!
Чип : Гайка, а как же ее можно сорвать? Смотри, она рас-
тет прямо из камн...
Из другого прохода в зал с Розой входят бандиты.
Толстопуз : Спасатели!!
Спасатели (хором) : Толстопуз!!!
Роки : Что ты здесь делаешь, грязный котяра? Уж не соби-
раешься ли ты ....
Толстопуз : А это вас не касается! Убрать их с дороги!
Гайка : Ребята, он хочет украсть розу!
Роки : Я это сразу заподозрил, дорогая.
Бросается в драку.
Толстопуз (отмахиваясь от Дейла): Да хватайте же их!
Чип (в позе восточного единоборства): Эй, ящерица, отойди
от купола!
Роки : Отдай палку!
Пытается отнять альпеншток у Мэпса.
Дейл продолжает атаковать кота, тот его отфутболивает, но
бурундук возвращается.
Дейл : Получи, мерзкий бандит!
Гайка пытается спасти купол.
Гайка : Остановите Толстопуза!!
Дейл улетает, сбивая с ног Чипа.
Толстопуз : Идиоты.
Крот пытается отпихнуть от купола Гайку. Это ему удается.
Гайка (падая) : Ай!
Толстопуз одевает железную перчатку. Роки выбивает аль-
пеншток у Мэпса и начинает крутить ему хвост. Кот воет. Боро-
давка хватает альпеншток и замахивается на купол.
Толстопуз : Одеть очки!
Драка, звон. Рассыпается хрустальный купол. Спасатели на
миг ослеплены вспышкой синего света. Толстопуз железной руко-
вицей срывает цветок, все вздрагивает. Бандиты в черных очках
убегают.
Гайка : Господи, я ничего не вижу!
Щупает пол вокруг себя. Прислушивается. Пелена перед гла-
зами постепенно рассеивается.
Гайка : Роки! Чип! Очнитесь, они уносят розу!
Чип : В погоню, далеко они не уйдут. Гайка, ты в порядке?
Гайка : Да, Чип. Я побегу к другому выходу из пещеры. Моя
катапульта не даст им уйти.
* * *
Бандиты бегут по коридору пещеры. У Мэпса в лапах - Роза.
Бородавка (оглядываясь): Они у нас на хвосте.
Мепс : Босс, я не успел сунуть ее под колпак!
Гайка : Стойте, негодяи!
Толстопуз : Черт, кто это?
Гайка : Я Гайка!
Толстопуз : Ах, ну конечно же... Глупая мышь, ты меня не
остановишь!
Гайка : Уверен?
Толстопуз : Иди сюда, мой милый Бородавка.
Быстро ставит Бородавку перед собой. Снаряд катапульты
уносит его вглубь коридора.
Гайка : А-ай! Господи, промазала. Это же ящерица. Сейчас
я тебе покажу!
Целится, но сзади подходит Крот и выбивает из ее лап ка-
тапульту.
Гайка : Моя катапульта!
Толстопуз : Быстро! К черту ее, пора смываться!
Проносясь мимо, Мэпс задевает розой по волосам Гайки.
Возникает голубоватое облачко и садится на желтизну ее волос.
Гайка бросается наперерез.
Гайка : Стойте, вам не уйти! Спасатели не позволят безна-
казанно гра...
Толстопуз : Прочь с дороги, мышь!
Гайкины глаза заволакивает голубизной и она отступает к
стенке. Ее задевает хвостом Бородавка, Гайка беспомощно летит,
ударяется головой о стену. Голубизна растворяется в глазах.
Прибегают спасатели.
Чип : Эй, ребята, скорей!
Дейл : Они убежали. Мы их упустили.
Роки : Чип, помоги, что-то случилось с Гайкой.
Чип : Гаечка, что с тобой?
Гайка : А? Это вы, ребята? А где я...
Бессмысленно оглядывается.
Чип : Ты в порядке?
Гайка немного приходит в себя.
Гайка : Чип, я совершенно ничего не помню.
Роки : Ты ударилась головой о стену. Как ты себя чувству-
ешь?
У Гайки в глазах - круги, ее качает.
Гайка : Болит голова... Где Толстопуз? Вы их поймали?
Роки : Э-эх! Смотались!
Гайка : Плохо... Господи, у меня действительно раскалыва-
ется голова.
Чип : Я считаю, экскурсия окончена?
Дейл : Верно, Чип. Я уже хочу домой.
* * *
Штаб спасателей.
Чип перед телевизором толкает речь. Остальные сидят на
диване. Вжика нет.
Чип : Наш долг отнять эту розу у Толстопуза и вернуть ее
на место.
Роки : Но, Чип, ведь эта роза, как сказала Гайка, прино-
сит зло тому, кто ее сорвет. Зачем нам мешать Толстопузу?
Гайка : Нет, Роки. Если она попадет в руки злодея, она
опасна и для остальных. Так гласит легенда.
Роки : Что-то я сомневаюсь насчет этой легенды...
Гайка : Я нашла ее в книгах отца, Роки.
Роки : Ну, тогда...
Все осуждающе смотрят на Роки.
Роки : Да ладно, разве я говорил, что не пойду?
Дейл : Значит, будем действовать? Я готов!
Чип : Не торопись, Дейл. Сначала надо узнать, где Толсто-
пуз.
Влетает Вжик и начинает объяснять.
Гайка : Что такое, Вжик?
* * *
Крыша дома напротив ювелирного магазина. Гайка сидит на
дымовой трубе, под ней - Роки и Дейл. Чип стоит у ограждения
крыши. Вжик сидит на самом ограждении.
Роки : Ты хорошо придумал, Вжик. Отсюда мы будем все ви-
деть.
Чип : Мы тут сидим, словно в цирке! Толстопуз, между про-
чим, грабить собирается, а не показывать парад-алле и клоунов.
Роки : Расслабься, приятель. Мы же знаем его планы, а
значит, сможем их разрушить.
Дейл (мечтательно): А я люблю клоунов. Они так смешно...
В конце улицы появляются гангстеры.
Гайка (с биноклем): Они уже идут.
Чип : Все вниз!
Спасатели ныряют в водосточную трубу.
* * *
Мэпс проходит до угла здания и обратно.
Мэпс : Никого нет, босс. Все чисто.
Толстопуз : Прекрасно, давай стеклорез. Глядите в оба!
Крот : Хм, померещилось.
Бородавка : Что ты там бормочешь, Крот?
Крот : Да вот...
Из-за угла здания высовывается и пробегает на направлению
к бандитам тень.
Толстопуз : Заткнитесь, уроды! Мепс, присоску. Молоточек.
Толстопуз использует метод Шерлока Холмса из русской эк-
ранизации рассказа "Конец Чарльза Огастеса Милвертона".
Бородавка : Вы гений, босс!
Толстопуз : Я знаю. Теперь, Мэпс, полезай в дыру.
Дейл (входя в светлое пятно фонаря): Именем закона!
Толстопуз : Опять спасатели!
Дейл : А ты надеялся, что твой план удастся? Зря ты так
думал.
Толстопуз : Пристали, как жевачка к ботинку.
Дейл : Да, мы всегда будем стоять у тебя на пути!
Гайка целится из-за угла дома.
Гайка : Чип, посторонись, я сейчас разряжу в него ката-
пульту.
Чип : Острожнее, Гаечка, это хрупкие снаряды. Помнишь,
что сказал Аспи?
Гайка : Знаю. Помню. Взвод. Прицел.
Вид на все через прицел Гайкиной катапульты. Метка цели
ползает по фигурам бандитов, на миг задерживаясь на полосатой
спине Дейла.
Роки : Гайка, не задень Дейла, а то придется весь день
отмывать его от этой вони.
Гайка : Роки, я же профи. Смотри. Пли!
Рядом с витриной падает и разбивается что-то стеклянное.
Дейл отскакивает в сторону. Все заволакивает зеленым дымом.
Бандиты сидят на тротуаре и кашляют.
Толстопуз : Что это за вонь?!
Бородавка : Это вонючие бомбы, босс!
Толстопуз : Сматываем.
Дейл : Вы куда? Спасатели, вперед!
Дейл бежит наперерез.
Мэпс : Дорогу, проклятый бурундук!
Дейл вдруг смотрит мимо Мэпса и отходит в сторонку.
Дейл : Хе-хе... назад обернитесь.
На тротуаре стоит Гайка с заряженной катапультой.
Бородавка : Ой, что сейчас будет,...
Толстопуз : Опять ты!
Гайка : Я слушаю, Толстопуз.
Глаза Гайки заливает голубизной, интонация меняется. Она
опускает оружие. Чип настораживается.
Гайка : Приказывай, Толстопуз.
Спасатели вздрагивают, Дейл при этом еще и охает.
Толстопуз : Что? Я не понимаю. Ты почему не стреляешь?
Гайка : Если ты прикажешь.
Толстопуз : Хм. Тогда стреляй вот... в этого буруднука.
Гайка разворачивается на 180 градусов и прицеливается в
остолбеневшего Чипа.
Остальные (хором) : Гайка, не-е-ет!!
Выстрел. Дым.
Толстопуз : Бежим, путь свободен.
Бандиты убегают. Гайка, катапульту за спину, следом. За
ней - заинтригованный Вжик. Чип, в прострации сидя на тротуа-
ре :
Чип : Что это было?
Пауза.
Чип : Не может этого быть.
Роки : Дейл, ты тут?
Дейл (мечется в редеющем дыму) : Роки, Чип, я нигде не
вижу Гайку!
Роки : Вжик!
Дейл : И его нет.
Чип пытается соображать, разговаривает сам с собой.
Чип : Наверно, этот дым не только вонюч, но и вызывает
галлюцинации...
Роки : Но, Чип, их действительно нет. И витрина вскрыта.
Дейл : Все было на самом деле!
В его голову приходит страшная мысль.
Дейл : Гайка нас... предала?
Роки : Чтоб так внезапно? Дейл, я так не думаю. Фу
вонь-то какая...
В этот момент в голове Роки рождаются приятные воспомина-
ния. Он расплывается в улыбке.
Роки : А, впрочем, мне это напоминает один редкий сорт
сыра, который я попробовал в Ханьчжоу году, кажется, в...
Дейл (в панике): Роки, очнись! Гайка пропала!
Чип уже пришел в себя.
Чип : Дейл, Роки, она в нас стреляла?
Дейл (трагически): Да, Чип!
Чип : Здесь что-то не так, Дейл.
Роки с наслаждением принюхивается.
* * *
Бандиты бегут по улице. Гайка следом.
Бородавка : Босс, она бежит за нами.
Толстопуз : Чего тебе?
Гайка : Ты мой господин, я твоя раба. Прикажи, я сделаю.
Толстопуз : Ты меня не одурачишь.
Гайка : Ты хозяин, Толстопуз.
Толстопуз : В самом деле? Тогда... (оглядывается) ну,
тогда оторви хвост Бородавке.
Бородавка : Но босс!
Толстопуз : Заткнись и вытяни хвост. К следующей серии
опять вырастет.
Тот подчиняется и зажмуривается.
Гайка с силой дергает за хвост. Кусок его резко отрывает-
ся, отчего Гайка садится на тротуар.
Бородавка : А-а-а!!
Гайка подает коту кусок хвоста.
Гайка : Вот его хвост, Толстопуз.
Толстопуз (в камеру): А мне это начинает нравиться.
Гайка : Можно я возьму это для биологических опытов,
Толстопуз?
Толстопуз : Можно. Кстати,... Как тебя зовут, детка?
Гайка : Как ты скажешь, Толстопуз.
Толстопуз : Тогда ты... Сэнди. Только зови меня "босс".
Самодовольно улыбается.
Гайка : Я - Сенди, босс.
Голубизна растворяется в ее глазах, но ничего не происхо-
дит.
Толстопуз : Ну ладно, пошли. Все это надо как следует об-
думать.
Смотрит на Гайку, разглядывающую через лупу свой трофей.
Толстопуз : А знаешь, детка, ты мне все больше нравишься.
Уходят.
Гайка следует за Бородавкой, бесцеремонно разглядывая
место отрыва хвоста.
Тот замечает и испуганно отшатывается.
* * *
Штаб спасателей.
Дейл рыдает на диване. Роки и Вжик сидят рядом, Чип сос-
редоточенно меряет шагами комнату.
Дейл : Она предала, предала нас!!
Смотрит зареванными глазами на Роки.
Дейл : Роки, мы накажем ее, да? Она ведь хорошая, прос-
то...
Рыдает.
Чип : Я не понимаю. С чего это вдруг наша Гайка стала нам
чужой? Ведь даже Толстопуз удивился.
Роки : Парни, выходит, Дейл прав. Она сама предала нас.
Чип : Но это невероятно!
Роки : Но очевидно.
Чип : Роки, я не верю. Мы должны все выяснить. У тебя еще
остались друзья на Гавайях?
* * *
Казино Толстопуза. Кот сидит за столом, возложив на него
ноги. На столе стоит банка с мрачным Вжиком и лежит кучка зо-
лотых побрякушек.
Толстопуз : Сэнди, налей мне еще валерьянки. Значит, в
этом банке сегодня будет золото?
Мэпс : Да, босс, мы там были. Это опять золото миссис
Клочкойн.
Сэнди (в ярком провоцирующем платье) подливает ему в бо-
кал из пузырька неразбавленную жидкость.
Толстопуз : А ты, что думаешь, Сенди?
Сэнди : Эти олухи почти ничего не видели. Я там была. Они
испытывают новый крутой сейф, недоумки.
Нежничает с котом. Тот мурлычет. Сэнди взбирает по пиджа-
ку на плечо кота.
Сэнди (капризно, тоном "я больше не буду"): Можно я его
возьму, па-а-апочка, а?
Сэнди щекочет его за ухом.
Толстопуз : О-о, ты великолепна, детка. Конечно можно.
Милые улыбки. Сэнди картинно целует кота в щеку. Осталь-
ные с натянутыми улыбками созерцают эту идиллию.
Сэнди (сладким голоском): Спасибо, бооосс!
Сэнди сидит на плече у Толстопуза. Скромно потупленные
глазки. На щеке у довольного Толстопуза жирный след губной по-
мады.
Толстопуз (в порыве благодушия): Учитесь, остолопы! Мепс,
приготовь инструменты. Провернем это сегодня же ночью.
Бандиты, недовольно ворча в адрес Сэнди, уходят.
Сэнди провожает их презрительным взглядом Лавайни, затем
оценивающе смотрит на Вжика в банке.
Тот мрачно отводит взгляд и вздыхает.
* * *
Предрассветный город. Над улицей летит самолет спасате-
лей. За штурвалом Чип.
Роки : Сегодня опять тихо.
Чип : Роки, что ты узнал в порту?
Роки : Говорят, что после нашего отъезда Лавайни уехала с
островов, но никто не знает, куда.
Дейл хнычет.
Дейл : Вжик, наверное, полетел за ней и ппопал в ппплен!
Слезы.
Чип : Прекрати реветь, Дейл! Ты уже не маленький!
Дейл : А-ага, Ччип.
Кивает сквозь слезы. Утирает их.
Роки : Чип, уже светает, может, пора и баиньки? Еще одна
ночь впустую. Мы так ее никогда не найдем.
Смотрит на Дейла. Дейл, отвернувшись, заплаканными глаза-
ми смотрит на дома.
Роки : И вообще, Дейл все же прав.
Чип : Роки, я остаюсь при своем мнении. Что-то случилось
с самой Гайкой, никто не смог бы подменить ее...
Внезапная догадка.
Перед его внутренним взором коридор пещеры, где у стены
лежит Гайка, освещенная лучом света сверху.
Голос Чипа за кадром :
Чип : О, Боже! Неужели... Ведь там, в пещере, нас не было
рядом с ней...
Из тьмы со свечой в лапе бесшумно выходит Лавайни.
Голос Чипа за кадром :
Чип : С ней? Или с...
Лавайни мстительно смотрит в камеру и задувает свечу. Ос-
тается ее силуэт на фоне луча, затем гаснет и луч. Кромешная
тьма.
Реальность. Чип потрясенно смотрит в пространство, вце-
пившись в штурвал.
Роки : Может, это гипноз?
Чип : Не знаю...
Где-то вдруг резкий длинный звонок.
Чип : Слышишь? Сработала сигнализация!
Роки : Верно, это вон там, в банке.
Самолет опускается на крышу банка.
* * *
В банке. Сэнди, стоя на плече Мепса, возится у сейфового
замка.
За процессом наблюдает Толстопуз. В сторонке шепчутся Бо-
родавка и Крот.
Крот : Босс нянчится с этой зазнайкой, а нас гоняет почем
зря.
Бородавка : Точно, Крот. Эта выскочка слишком много на
себя берет.
Подходит Толстопуз.
Толстопуз : О чем вы тут шепчетесь?
Бородавка : Мы вот тут,.. типа.. мы подума... нам кажет-
ся, Гайка у вас в любимчиках, а мы...
Крот : Мы не хотели ничего такого, босс, но...
Толстопуз : Не бойтесь, про вас я никогда не забываю! Вы
- мои лучшие соратники. Черт, Мепс, да помоги же Сэнди, она же
надорвется!
Мэпс (вздыхая): Ну вот, опять ОНА надорвется...
Толстопуз : Заткнись и делай, что говорят!
* * *
Помещение банка. Вскрытый сейф, на полу звериные следы и
пудра для отпечатков пальцев.
Роки : Мы опоздали. Здесь уже побывала полиция.
Чип (прислушиваясь) : Роки, что-то мне подсказывает, что
надо осмотреть черный ход.
Выход из черного хода во двор.
Толстопуз : Сегодня богатый улов. Сэнди, детка, ты была
великолепна! Как таких мы называем?
Бандиты (без энтузиазма): Медвежатница.
Толстопуз : О, да. Та самая,..
Чип : Вот они где!
Толстопуз : Рейнджеры! Сэнди, задержи их!
Сверху по веревке спускаются Чип и Роки. Дейл выглядывает
из окна вверху.
Чип : Гайка, остановись! Я же Чип, одумайся!
Сэнди : Помню тебя. Ты тот назойливый бурундук, что ис-
портил нам прошлое дело.
Заряжает нечто пистолетообразное с шарообразным магази-
ном.
Чип : Очнись, Гайка, мы же спасатели, почему ты против
нас? Ты же одна из нас!
Роки : По-моему, Чип, ее это не интересует.
Сэнди : Слушай, рыжий, перестань дребезжать языком и стой
на месте, а то я в тебя не попаду.
Роки : Ну, ладно, хватит с ней церемонится.
Роки быстро забирается обратно по веревке.
Чип : Роки, ты куда?
Сэнди : Твой приятель не глуп, со мной вредно связывать-
ся. А я сейчас злааая...
Прицеливается, продолжая говорить.
Сэнди : Ты один остался, глупый бурундук. Взвод. Прицел.
Дейл : Что это за скрип?
Сэнди : Пли!
Сверху на Сэнди падает мешок. Выстрел выбивает стекла
где-то в верхних этажах. Двор оглашает дикий женский визг
"Скунс!!!".
[вырезано цензурой] ;))
Сэнди удается выбраться из мешка, но Роки со спины сгре-
бает ее в цепкие объятья.
Сэнди, связанная по рукам и ногам сидит у стены, что-то
делая за спиной связанными руками.
Сэнди : Выпусти меня, жирная крыса! Попадись ты мне...
Она извивается, пытаясь высвободиться из пут.
Вскакивает на ноги и ударяется головой о горизонтальную
трубу вдоль стены.
Сэнди : ... О-ох!
Падает без чувств.
Чип : Гайка!
Роки, осмотрев Сэнди.
Роки : Не волнуйся, Чиппи, с ней все в порядке, только
немного оглушена. Что за ужасное платье!
Дейл : А где все-таки Вжик?
Чип : Это мы тоже узнаем, Дейл. Сперва надо доставить ее
к нам.
Роки : Да, пока она не очнулась и еще чего-нибудь не вы-
кинула.
* * *
Штаб-квартира спасателей. Дейл сидит на диване, Чип ходит
по комнате, Роки присматривает за привязанной к стулу Сэнди.
Сэнди (злобно): Я ни слова не скажу. Пытайте, морите го-
лодом, я никогда не стану правильной! Не выйдет, придурки!
Роки (устало) : Заткнись, Ла...тьфу, Сэнди. Чип, я уже
устал. По-моему, мы поймали не ту мышь.
Чип : Но, Роки, ты же говорил, что в тот день, когда это
случилось с Гайкой, Лавайни видели в Калифорнии.
Роки : Это все только слухи, Чип. Ее "кажется" там виде-
ли.
Дейл : Чип, а вдруг Толстопуз подменил ее, а мы не заме-
тили?
Чип, недовольный тем, что Дейл озвучил его самые неприят-
ные догадки, раздраженно:
Чип : Не дури, Дейл!!
Роки : Ну хорошо,... (Сэнди подозрительно ерзает) сиди
смирно, кому сказал!
Сэнди (с досадой): Дурак!
Роки (назидательно): Заткнись.
Сэнди зло смотрит в стену.
Роки (продолжая прерванную мысль) : .., Чип, какое тогда
твое мнение?
Чип : Это - Гайка.
Сэнди "закипает".
Сэнди (нежным голоском): Мне жаль, Чиииппи, но я не Гайка
и не Лавайни, я... (злобно) Сэнди, и прекрати распускать тут
розовенькие нюни! Они меня унижают, пупсик, (с нажимом в голо-
се) ПОНЯЛ ?!
Чип (потрясенно): Гааайка...
Роки, пожимая плечами:
Роки : Я же говорил.
Чип (поразмыслив) : Запрем ее пока. Завтра что-нибудь
придумаем.
* * *
Дейл вбегает на кухню, где Роки в поварском наряде и Чип
заглядывают в кастрюлю, откуда что-то парит. Роки доволен, Чип
в сомнении.
Дейл : Чип, она сбежала!
Роки : Ну и слава богу.
Чип (срывается с места): Нет! В погоню!
Роки : Чип, смирись. Мы потеряли нашу Гайку.
Чип : Я не вижу доказательств, что это Лавайни, Роки. Де-
ло в самой Гайке и нам надо это выяснить!
Дейл : Опять все сначала?!
Чип : Да. Я не сдамся, пока не узнаю правду.
Входят в комнату с телевизором. Роки в обычной одежде.
Дейл спотыкается.
Дейл : Ой!
Чип : Что с тобой, Дейл?
Из-под дивана торчит краешек переплета.
Дейл : Чип, это книга.
Чип : Книга? Да ведь это та самая, где Гайка прочла про
розу!
Открывает наугад, читает. Снова читает, уже внимательней.
Перелистывает несколько страниц.
Роки : Ну так мы идем? Или нет?
Чип не отвечает, увлеченный чтением.
Роки : Ну, тогда я включу телевизор.
Снимает шапку и направляется к пульту телевизора.
Чип : Погоди, Роки, у меня появилась идея.
* * *
Некое внушительно-механическое подобие мышеловки и клетки
одновременно. Внутри все ощерилось лезвиями и соплами горелок,
среди них сверкают несколько мигалок. Что-то однотонно гудит.
Сэнди : Шкуродер готов, босс.
Восхищенный Толстопуз созерцает ЭТО.
Толстопуз : Великолепно, милашка! Твой преступный талант
поистине уникален!
Сэнди самодовольно улыбается.
Сэнди : Я знаю.
Толстопуз : Берите с нее пример, невежды!
Сэнди торжествующе смотрит на бандитов. Те отвечают злыми
взглядами.
Сэнди : Босс, мне не терпится испытать свою бэби в деле.
Толстопуз : Предоставляю тебе такую возможность. Скажи,
что тебе нужно и ты это получишь!
Сэнди (в глазах - адское пламя): Мне нужно, чтобы их
пригласили.
Толстопуз : Это я организую, детка. Мэпс, Бородавка, бу-
дете ее сопровождать.
Замечает злые взгляды в сторону Сэнди. В его глазах появ-
ляется гнев. Взгляды моментально становятся льстивыми.
Толстопуз : Если хоть пальцем ее троните...
Бандитов бъет мелкая дрожь. Издевательская улыбочка на
морде Сэнди.
Толстопуз : Ну вот и хорошо.
Сэнди (кровожадно): Клянусь, босс, я привезу тебе шкуры
этих простофиль!
Уходит. Следом бандиты, кряхтя, волокут шкуродер.
Дверь за ними закрывается.
Толстопуз : Крот, принеси нашего пленника.
Крот приносит банку с Вжиком. Тот вял, худ и слаб.
Толстопуз : Пришла твоя очередь, муха. Ты у нас будешь
приманкой, ха-ха-ха!
* * *
Дейл : Чип, они оставили записку.
Чип : "Заберите свою муху, неудачники. Воздушный поцелуй.
Ваша Гаечка."
Дейл : Значит, она...
Роки : Чип, она же просто издевается над нами! Ты и после
этого веришь?
Чип : Я уже не знаю, во что верить, Роки. Так или иначе,
нам придется войти в эту ловушку.
* * *
Коридор в казино Толстопуза. Роки и Чип прячутся за уг-
лом. Из-за угла выбегает Дейл.
Дейл : Чип, я нашел комнату, где они хранят розу.
Чип : Роки, а где те бандиты?
Роки : Хорошая была драка. Представляю себе выражение ли-
ца этого кота, когда он увидит, во что мы превратили его ши-
карное казино.
Чип : Потом будем торжествовать. Указывай дорогу, Дейл.
Перед ними, кокетливо прислонившись к стене, стоит Сэнди.
Сэнди : Далеко спешим, девочки?
Чип : (удивленно) Га... (раздраженно) Сэнди, опять ты?
Сэнди : Я, дурачок, я. Кто же еще.
Бросает дымовую шашку.
Голос Сэнди в дыму.
Голос Сэнди : Получи!
Щелчок, свист, вопль.
Голос Дейла : Помоги, Чиип!
Голос Сэнди : Черт, это не тот!
Дым рассеивается, Сэнди нигде нет.
Чип : Дейл, ты где? Где Сэнди?
Роки : Чип, он на потолке.
Дейл болтается на люстре.
Чип : Ого.
Дейл : Сними меня, Чип.
Чип : Придется тебе там пока повисеть. Потерпи. Роки, на-
до спасать Синюю Розу.
Роки : Боюсь, Чип, его все-таки придется снять оттуда. Я
не уверен, что мы одни справимся.
* * *
Комната с постаментом для розы. Разгром. Толстопуз (с ро-
зой под колпаком в лапах) и Сэнди зажаты в углы комнаты.
Роки : Сдавайтесь, злодеи!
Дейл : И верните награбленное!
Толстопуз : Сэнди, лови!
Сэнди ловит розу и пытается удрать. Роки перегораживает
ей дорогу своим брюхом.
Роки (ласково): Отдай, детка, цветочек папочке, он тебе
ведь не нужен, верно?
Чип (предостерегающе): Роки, не касайся цветка!
Сэнди : Прочь, жиртрест!
Роки ставит Сэнди подножку. Колпак разбивается, вспышка
синего света, Сэнди падает лицом на розу и лежит с закрытыми
глазами. Немая сцена. Пользуясь временным ослеплением, Толсто-
пуз бочком выбирается из комнаты.
Первым приходит в себя Дейл, замечает маневр Толстопуза.
Дейл : Чип, он сейчас сбежит!
Чип : Роки, ты в порядке?
Роки : Да, уже почти вижу. Эй, ты куда собрался?!
Чип : Роки, быстро одень перчатку и возьми розу.
Дейл : Он уходит!
Толстопуз проскальзывает в коридор.
По коридору бежит Толстопуз. За углом Дейл что-то жует, у
его ног полушарие от автомата по продаже жевачки, наполненное
разноцветными шариками. Выглянув из-за угла, он опрокидывает
полушарие под ноги Толстопузу. Тот, бормоча угрозы, растягива-
ется на полу. Подоспевший Роки касается розой его морды.
Чип : Толстопуз!
Глаза Толстопуза заливает голубизной.
Толстопуз : Я слушаю, Чип.
Чип : Сиди пока.
Толстопуз : Так точно, хозяин.
Дейл от неожиданности глотает жевачку и, застыв, стоит с
открытым ртом.
Роки удивленно и с уважением:
Роки : Ну ты даешь, Чиппи! Это что-то из магии вуду?
Чип (с хитрецой): Просто я внимательно читаю книги.
Подмигивает Дейлу. Тот закрывает рот, делает шаг, насту-
пает на шарик и валится на пол, катится по нему, сбивая с ног
Чипа.
Та же разгромленная комната. Толстопуз неподвижно стоит в
углу, вперив глаза в пространство.
Спасатели склонились над Гайкой.
Чип : Как она, Роки?
Роки, осмотрев ее.
Роки : Жива.
Чип : Коснись ее розой.
Гайка : Дейл, это ты? А где же... (садится) Как я сюда
попала? Боже, ну и беспорядок. Ребята, вы тоже тут? Что здесь
слу... Господи!! Откуда на мне это ужасное платье!!
Замечает Толстопуза.
Гайка : Ой, это же... Что это с ним?
Все (хором) : Ура-а-а!!!
Гайка : Что с вами, ребята?
Дейл : Чип, ты - гений!
Чип : Но все-же не мешает проверить. Дай перчатку.
Чип касается розой Толстопуза.
Толстопуз : О-ох. Что это было? Сэнди, схвати же их!!
Гайка : Это вы мне?
Толстопуз : Кому же еще, дура!
Гайка : Ах, это я - дура?! Да ты...
Старается взять себя в руки.
Гайка (с вызовом, встав в позу, руки в боки, оскорблен-
но) : Я не Сэнди никакая, я - Гайка!
Чип опять касается Толстопуза розой.
Голубизна заливает глаза кота и растворяется в них.
Гайка : Ты негодяй, Толстопуз! Ты украл...
Толстопуз : Я твой раб, Гайка.
У Гайки "отвисает челюсть".
Гайка (шепотом): Ой. (таращится на кота) Э-э..это с ним
чего? А, я опять сплю, ну да, понятно.
Чип (нежным голосом психиатра): Гайка, ты не спишь.
Гайка (заплетающимся языком): Но... а...
Недоуменно тычет пальцем в кота и безуспешно пытается
что-то выговорить.
Роки : Гайка, это долгая история. Давай сначала вернемся
домой. Сегодня у нас был трудный день.
Уходят. Чип и Дейл ведут Гайку под руки.
* * *
Ненаписанная сцена про эксплуатацию спасателями хорошего
Толстопуза.
* * *
Пещера. Впереди, как лунатик, идет Толстопуз с розой под
колпаком в лапах. Следом спасатели с черными очками (кто в ла-
пах, кто на лбу). Дорогу освещает роза.
Чип : Гайка, значит, ты ничего не помнишь?
Гайка : Совершенно ничего, Чип. Я словно спала и видела
странные сны. Если бы вы мне ничего не показали, я бы ни за
что не поверила. Теперь мне кажется, что Сэнди - моя плохо
воспитанная сестра. Это плохо, да?
Роки : Главное, чтобы Гайка оставалась Гайкой, милая.
Толстопуз спотыкается и падает.
Звон разбитого стекла, вопль Чипа "Очки, быстро!!",
вспышка, темнота.
Чип : Быстро хватайте розу, пока он не очнулся!
Лежащая роза светится во тьме. Мимо нее проносятся размы-
тые тени Роки и Чипа. Роза всплывает в воздух и со звуком уда-
ляющихся шагов быстро улетает во тьму пещеры.
Тьма. Как фары, в ней открываются глаза Толстопуза.
Толстопуз : Где я?
Эхо удаленного разговора и шагов спасателей.
Толстопуз : Пещера? О, нет! Какое позорное поражение! Ну,
ничего, спасатели, вы мне за все заплатите! А тебя, Сэнди, я
так отблагодарю, что...
Глаза рывком падают вниз, звук падения. Кот стонет.
Толстопуз : О, мой нос!! Я...
Глаза оглядываются. Полная тишина. Эхо приносит некие за-
вывания.
Толстопуз : Я тут что, один? (по дискам глаз пробегает
дрожь) Эй, спасатели! Вы где? Аууу! Эй!
Все дрожит.
Толстопуз : Земммлеттрясссение?! Ттолько ннне ээто....
А-а-а!
Грохот, глаза гаснут.
* * *
Спасатели в темных очках стоят вокруг постамента в пещере
Синей Розы. Роки приставляет цветок к обломанному черенку и он
сразу прирастает. В воздухе возникает хрустальная сфера и пе-
щера снова переливается голубыми и синими отсветами.
Гайка (восхищенно сложив лапы на груди): Как красиво...
Роки : Ну, все закончилось.
Гайка : Господи, как я люблю счастливые концы!
Чип : Самое большое счастье, что я не ошибся в тебе, Гай-
ка.
Гайка (замогильным голосом): Приказывай, Чип.
Гайка замирает.
Все (хором): Опять?!!
Общий испуг. Гайка расслабляется и улыбается.
Гайка : Я пошутила.
Смеется. Все смеются.
* * *
Завал у входа в пещеру с той стороны, где в нее входил
Толстопуз. Камни отваливаются и из-под них выползает серый от
пыли кот. Охая, он падает без сил.
Затемнение
|