Спасатели на Диком Западе

("RR in WW")

автор Toona



     Все персонажи,  за исключением "массовки" являются объек-
тами  авторского  права The Walt Disney Company и Warner Brot-
hers и использованы без их разрешения.  Этот текст можно  сво-
бодно  распространять (но не изменять!) при условии отсутствия
коммерческой выгоды. При размещении его в сетевом пространстве
пожалуйста, сообщите мне: toona@chat.ru.

     Distribute freely, but do not modify.


Штаб-квартира спасателей. Голубь принес письмо. Чип: От кого это письмо, Гайка? Гайка: От дяди Джо, из Техаса. Дейл: А, Техас! Держитесь, грязные негодяи! Изображает ковбоя из вестерна. Чип: Дейл, прекрати паясничать. Гайка: Он пишет, что у них большие проблемы. Мы должны ему помочь. Чип: Куда мы летим? Гайка: В Гринвэлли. Роки (направляясь в свою комнату): Пожалуй, я прихвачу свою ковбойскую шляпу! Дейл: Роки, это не твоя шляпа. Роки: Папе она все-равно больше не нужна. * * * Спасатели, в том числе Гайка, в одежде ковбоев, на улице заброшенного городка (декорации сериала о приключениях мышонка Файвела). Дейл: Дикая прерия, перекати-поле, храбрые ковбои! Чип: Дейл, мы приехали сюда по делу. Дейл: Чип, неужели мы даже не заглянем на родео? Гайка: Ребята, вот дом моего дяди. Дейл у афиши на столбе около мышиного салуна. Дейл: "Родео Дикого Запада. Крутой ковбой Лардж..." Чип: Дейл! Дейл, входит в салун. Полный разгром, разбитая мебель и посуда. Дейл: Ух ты, сам Лардж! Что здесь случилось? Гайка: Дядя Джим, ты где? Роки: Похоже, раньше это был салун. Дейл (восхищенно оглядывая комнату): Настоящий салун? Гайка: Да, Роки, это был лучший салун в городе. Чип спускается по галерее со второго этажа. Чип: Гайка, внутри тоже никого нет. Зато я нашел вот это. Роки: Эту шляпу кто-то превратил в решето. Дейл: Да-а, верно. А это что? Гайка, тут записка. Роки: Гайка, это, кажется, для тебя. Гайка: "Гайка, ищи меня в загоне Счастливчика Луиджи, ты знаешь, где это. Будь осторожна на улице. Джо." Роки: Почему он пишет про улицу? Мы же никого не встрети- ли по дороге. Даже на вокзале ни души. Чип: Тут что-то не так. Роки: Судя по расписанию на вокзале, поезда здесь ходят довольно часто. Чип: То-то и оно, что никого не видно. Может, они все спрятались? Дейл, ты... Дейл! Роки, ты видел, куда он пошел? Роки: На улицу. Сказал, что сорвет афишу на память. Гайка: О, Боже! Чип: Стой, Гайка, тебе лучше быть рядом с Роки. И вообще, нам лучше держаться вместе. Дейл (входя в салун с афишей в лапах): А афиша старая, Чип. * * * Пустынная улица, ветер гонит пыль, прокатился шарик пере- кати-поля. Гайка: Прошли уже два квартала. Город словно вымер. Чип: Покажи афишу. Дейл: Она же старая, Чип. Милдред: Вы еще кто такие?! Посреди улицы, расставив ноги, стоит кошка (Sawyer из "Cat's Dont Dance") в потрепанном платье образца конца 19 ве- ка. Дейл: Кошка! Роки: Гайка, прячься за меня! Милдред: Парни, смотрите, к нам тут городские пожаловали. Появляются два кота. Уорен (Danny из "Cat's Dont Dance") - маститый кот в шляпе и рваной ковбойской одежде, на груди - звезда шерифа. Стинки () - образчик заторможенного простофили. Стинки: Да, шериф, видно кто-то из местных настучал. Съ- едим их. Уорен: Не спеши, Стинки, съесть их мы всегда успеем. Чип: В случае чего отступаем на станцию. Милдред (выпустив когти): Уорен, они намылились на стан- цию. Уорен: Пусти их, Милдред, этим ребятам очень нравится ждать завтрашнего поезда. Троица смеется. Роки: Эй, ты, я не потерплю, чтобы надо мной издевались, котяра! Уорен: Слушай, нетерпеливый, заткнись в тряпочку! Крыса, это мой город, я здесь закон и порядок, и мой кольт сейчас те- бе это докажет. Уорен тянется к кобуре. Гайка: А это тебе понравится? Гайка бросает балончик. Оттуда выходит газ. Гайка: Бежим! Бандиты хохочут. Шериф Уорен, придя в себя: Уорен: Черт побери, они подложили нам свинью. Милдред: Уорен, что им полагается за это по закону? Уорен: Киска, ты голодна, я знаю. Не беспокойся, вот пой- маем... Погоди-ка... Сквозь дым видно убегающих по улице спасателей. Уорен: За ними, они выведут нас на остальных! Чип: Гайка, куда мы бежим? Гайка: Пока к церкви. Смотрите, они нас преследуют. Роки: Нет проблем, Гаечка, я их задержу. Чип (пытаясь затормозить Роки): Не горячись, Роки, мы с ними силой не справимся. Роки: А кто сказал, что силой? Вырывается вперед. Чип падает в пыль. Дейл: Ты куда, Роки? Роки: Эй, Уорен, ты трус каких свет не видывал! Уорен: Что-о-о!! Как ты смеешь, крыса! Сейчас я тебя из- решечу! Роки: Трус не уходит от честной схватки! Стинки: Хм, Уорен, это правильно. Уорен: Стинки, не суйся! Замахивается на него. Роки: Эй, Уорен, предлагаю сыграть. Мой кольт смазан на совесть и будет рад проткнуть твою башку. Будем драться чест- но! Дейл: Задай ему, Роки! Гайка (хватаясь за голову): Ты с ума сошел, Роки, он же тебя запросто пристрелит! Роки: Гаечка, он будет иметь дело со старым ковбоем, а не с простой городской крысой. Уорен: Милдред, отсчитай 5 своих шагов. Эй, крыса, с пяти шагов в штаны не наделаешь? Роки (грудь колесом): Не радуйся, щенок. Я раньше тебя научился забрасывать лассо на колокольню. Уорен: Хвастун. Ладно, начали. Стоят друг против друга. Лапы у кобур. Кот, презрительно скалясь, предвкушает победу, Роки посматривает на него и на лозунг "Welcome in Greenwalley!" у кота над головой. Одновре- менно два выстрела. Кот, ругаясь, запутался в полотне. Роки: А теперь ходу отсюда. Гайка (из щели в стене церкви): Эй, ребята, скорее сюда! Чип влезает в щель. Дейл задерживается у щели, внимательно смотрит в камеру. (шепотом - Роки, указывая в камеру) Дейл: Роки, они спрашивают, откуда у тебя пистолет. Роки смотрит в камеру, лихорадочно соображает. Его морда озаряется догадкой. Дейлу: Роки : Нашел под столом в салуне дяди Джо. Лезут в щель. Роки задерживается у щели и спокойно гово- рит в камеру: Роки : Вот именно, заряженный. * * * В подвале церкви. Повсюду сидит множество мышей всех воз- растов. Многие напуганы. Плачут дети. Гайка: Дядя, что здесь случилось? - Парень, а ты храбрец. Сразу видно истинного ковбоя. Роки: Это пустяки. Такого глупого кота надуть - раз плю- нуть. - Не скажи. - Ага, многие только и успевали, что раз плюнуть. Джо: Гайка, как хорошо, что ты приехала. Я ждал, что при- едешь с друзьями. Дейл: Мы спасатели, Джо. Если где-то злодеи берут верх, мы сажаем их за решетку! Гайка: Дядя, что случилось с городом? Джо: Сначала коты редко трогали мышей. Но, когда люди по- кинули город, вместе с ними уехали и собаки. Тогда коты, доев запасы, взялись за нас всерьез. Нам пришлось бросить наши мас- терские и магазины. Уорен заманил и съел нашего мэра. Все в руинах... Святой отец: Дети мои, наш город не сдался. Мы рады вашей помощи, спасатели. Ты храбрый парень, Роки, но ты не на шутку разозлил Уорена. Это не принесет нам пользы. Гайка: Святой отец, мы избавим вас от котов. Джо: Но как вы это сделаете? Вас же только пятеро. К тому же пятый - муха. Чип: Джо, нас целых пятеро! Кстати, сколько осталось спо- собных сражаться? Джо: Сотня-другая, Чип. Чип: Вы не должны сдаваться! Мы грызуны! Человек не может справиться с нами, а вы трусливо прячетесь от трех котов. Это недостойно чести ковбоя! Злой голос сверху: Тебе ли, городской, рассуждать о нашей чести? Чип: Я прежде всего грызун! Гайка, у меня появился план. Святой отец, мне нужно несколько десятков добровольцев. В го- роде надо собрать все оружие. Роки: Верно, Чип, намажем котам пятки перцем! Хором: Спасатели, вперед! * * * Улица перед конторой шерифа. Милдред в изнеможении сидит в тени навеса. Стинки спит на досках, накрыв морду тряпкой. Милдред: Уорен, за целый день ни одной мыши... Уорен заморенно развалился в кресле-качалке у входа в контору. Уорен: Кошечка, если хочешь поесть, иди в лабаз и не приставай ко мне. Стинки (из-под тряпки): Уорен, у меня тоже живот сводит. Уорен: Мне все это не нравится. Обычно они шныряли тут и там, а после приезда этих городских все как вымерло. Из-под деревяного тротуара выскакивает Дейл. Милдред (срываясь с места): Мышь! Стинки (пытаясь ее опередить): Милдред, стой, это моя! Уорен стреляет поверх их голов. Уорен: Осади, придурки, я тут шериф! Дейл: Бебе-бе, кошки-мошки, в головах пусто, как в... Уорен: Это тот городской! Хватай его! Во дворе. Доска-качели, на один конец которой наставлены глиняные горшки. Гайка: Прыгаем дружно. Раз, два, три! Мыши прыгают на один конец доски. Горшки взлетают, падают посреди улицы и разбиваются, клубы пыли. Кошки фыркают. Стинки: Уорен, что это за горшки? Уорен: Блохи! Проклятые мыши! Мыши на крыше хором: Ура-а! Стинки: Уорен, они повсюду! Уорен: Повылезали... Черт, звери, а не блохи! Наверняка на себе вывели, мерзкие грызуны! Милдред (глядя на когти): О, мой макияж! Уорен: Нашла о чем жалеть. Дейл удирает, Уорен за ним. Стинки: Уорен, осторожнее, там...веревка протянута. Уорен (носом в пыли) рычит: Вы подписали себе смертный приговор, мыши. Мэр (благообразная толстая мышь): Бросайте оружие, вы ок- ружены! Уорен: Что ты лепечешь, мышка? Мэр: Ты съел моего мужа, так что теперь я - мэр этого го- рода. Именем закона, сложите оружие! Уорен: Осмелели, ничтожества. Я здесь шериф, это ты не забыла? Чуешь, чем пахнет дуло моего кольта? Мэр: Оглянись, Уорен! Из окон, с крыш на троицу нацелены дула. Каждую винтовку и пистолет держат по нескольку мышей. Уорен: Не посмеете! - Уорен стреляет по дому. В ответ шквал огня. Дым рассеивается. Уорен в разорванной одежде, почерненный, с "квадратными" глазами: Уорен: Ладно, ваша взяла. Я сдаюсь. Милдред: Уорен, и ты так просто бросил оружие? Ты не муж- чина! Уорен: Заткнись, женщина... Милдред: Нет, Уорен, и не подумаю! Гайка: Эй, Милдред, брось пистолет! Милдред: Это опять ты, городская? Стой, а то я в тебя не попаду. Гайка разряжает катапульту. Камешек попадает в дуло коль- та и тот взрывается в лапах Милдред. Почерневшая кошка удив- ленно созерцает раздраконенное дуло. Милдред - Уорену: И зачем я связалась с тобой, идиот? Си- дела бы сейчас на бойне в Денвере, забот не знала... Уорен: В Денвере ты бы давно сидела в кошачьем питомнике, несносная, капризная ш... Спасибо еще должна сказать, что я тебя оттуда вытащил! Милдред: Ах, еще и благодарить тебя? Выпускает когти и бросается на Уорена. Дерутся, шипят. Пыль клубами. Все смотрят. Роки (сидя на краю крыши): Видишь, Гаечка, вот про это говорят - "два сапога - пара". * * * Судья: Суд присяжных города Гринвэлли признает подсудимых виновными по всем предъявленным обвинениям и приговаривает их к изгнанию из города в прерии навсегда. Из толпы: - Будете знать, негодяи! - Поезд для вас уже готов! - Думали, отвертитесь, как же! Уорен: Галдят, трусы. Если бы не кучка умных мышей, сиде- ли бы вы сейчас по щелям, наружу носа не казали. Милдред: Раньше-то не так разговаривали.(в камеру:) Черт, последний раз играю в вестерне. Судья: Подсудимые, ваше последнее слово уже выслушано су- дом. * * * Коты в клетке прицеплены к низу вагона. Из прутьев высовывается злой Уорен. За ним, в глубине клетки, мрачная Милдред. В другом углу клетки спит, прикрыв морду тряпкой, Стинки. Мыши хором: Скатертью дорога! Уорен смотрит на толпу улюлюкающих и машущих платочками мышей. Поезд скрывается за поворотом. * * * Толпа ликующих мышей. Посреди - разукрашенная флажками трибуна. На ней - мэр, батюшка, спасатели и несколько именитых горожан. Из толпы: - Ура спасателям! - Чипа в мэры! - Пусть Роки будет нашим шерифом! - Вы - настоящие герои! Над улицей снова протянут лозунг "Welcome in Greenv Val- ley". Спасатели кто смущен (Гайка), кто приосанился (Дейл). Мэр: Тихо! Толпа успокаивается. Мэр: Являясь мэром этого города, считаю нужным сказать: спасатели пришли, когда мы вымирали. Они вернули нам свободу и мы больше не боимся своего будущего. Мышата организованно вручают спасателям цветы. Одна белая с бантиком мышка, всучив Дейлу цветы, от избытка чувств чмока- ет его в щеку. Дейл краснеет. Мэр: От имени всех жителей Гринвэлли прошу вас остаться в нашем городе. Благодаря вам пустыня станет оазисом. Роки: Гайка, скажи за нас. Дейл порывается сказать, но Чип его оттирает. На морде Дейла - досада. Гайка: Роки, я не могу говорить, я волнуюсь. Чип: Гаечка, скажи за всех нас, не бойся. Мэр: Тихо! Из толпы несколько голосов: Гайка будет говорить! Гайка: Дорогие жители Гринвэлли! Запнулась. Аплодисменты. Из толпы: - Продолжай! - Не стесняйся! - Мы слушаем! Гайка, сделав глубокий вдох: Спасибо вам за ваше гостеп- ри... (бормочет) Ой, господи, что же я говорю... Нет, так: (повышает голос) мы научим вас строить каналы. Вы не будете голодать, но... Публика перестает бубнить. Гайка розовеет от смущения. Гайка: ...Мы не можем остаться тут навсегда. Вой протеста. Чип: Мы - спасатели! Мы очистили этот город от злодеев, но нас ждут другие угнетенные города. На свете много преступ- ников, остающихся безнаказанными... Дейл, отпихнув Чипа, дорвался до трибуны и выпаливает. Дейл (с диким энтузиазмом): Грызуны!! Крики "Ура!" и "Правильно!". Дейл: Грызуны! Мы отстояли вместе наше гордое имя. Здесь наша работа окончена. И тут... слишком жарко. Мыши хлынули на трибуну. На миг показан страх в глазах Гайки. Спасатели в панике пытаются сбежать. Вжик удирает от леса цепких лап. Спасатели ритмично, как мешки, взлетают над толпой. Картина превращается в черно-белое фото. В штаб-квартире спасателей. Роки вешает фотографии на стену. Дейл смотрит, хватается за живот, хохочет. Начинают смеяться все, только Чип стоит недовольный. На одной из фоток он делает летательные движения лапами (вниз головой, глаза круглые). Дейл: Ой, ну и умора! Крылатый бурундук! Чип нахохливается и дает Дейлу по шее. Тот валится со стула. Новый взрыв хохота. Чип тоже смеется. Дейл лезет в дра- ку. Клубы пыли, лапы, головы. Роки смотрит на Гайку. Та, взды- хая, улыбается и пожимает плечами. Затемнение.
P.S. Съемочная группа приносит искренние извинения мистеру Вжику. Отснятые кадры с его участием сильно пострадали при внезапном пожаре в монтажной и в окончательный вари- ант не вошли. Виновные строго наказаны.

© Toona
24.05.1997