Прогулка по парку

("A Walk in the Park")

автор Карэн Моллет

перевод с английского Unknown CDRR Fan



     "Еще один пустой день" пробормотал Чип, покидая полицейс-
кий участок.  "Странно, что наши старые знакомые никак себя не
проявляют"  "Старым знакомым" в первую очередь он считал Толс-
топуза, который доставлял Спасателям большую часть неприятнос-
тей.  "Толстопуз всегда что-то замышляет, но в последнее время
его банда ведет себя тихо."
     Чип благополучно  пересек  улицу и вошел в парк.  Проходя
мимо одной из скамеек, он увидел сидящую на ней молодую пароч-
ку,  держащуюся за руки.  На юноше была куртка точно такого же
цвета как и у Чипа. Одной рукой юноша обнял белокурую девушку,
сидящую рядом с ним.  Она повернулась к нему, улыбнулась и по-
целовала.
     "Хотел бы  я вот так же с Гайкой" с завистью подумал Чип.
"Стоило мне ее увидеть,  как я безнадежно влюбился." Он вспом-
нил  момент первой встречи с Гайкой.  Она снимает шлем и золо-
тистые локоны рассыпаются по ее плечам.  А  как  светились  ее
глаза, когда она сняла свои очки!
     "Она самое чудесное создание, которое я когда-либо встре-
чал. Она умная, добрая и талантливая." Чип улыбнулся. "И в том
что она еще и красивая тоже нет ничего плохого "
     Юноша бросил  собаке  палку.  Собака проигнорировала это,
оставаясь сидеть на земле.  "Она нарочно нас не замечает,  или
действительно  теряется,  когда  дружба  перерастает во что-то
серьезное? Она не любит проявлять чувства?" Он вспомнил, с ка-
кой радостью Гайка подбежала и обняла Рокки в тот день,  когда
они впервые встретились.  "Сомневаюсь .  Больше похоже на  то,
что она боиться кого-то полюбить.  Может быть ее пугает мысль,
что она может опять потерять любимого человека."
     Чип наблюдал как мужчина играет с маленькой девочкой.
     "Ух!  Давай еще раз, папа!" попросила та.
     "Извини, милая.  Уже  поздно.  Нам  пора  домой." ответил
отец. Он взял дочь за руку и пошел с ней по дороге из парка.
     "Я никогда не встречался с отцом Гайки. Гиго наверное был
всей ее семьей.  Она никогда не упоминала о своей  матери  или
еще о каком-нибудь родственнике.  Потеря отца,  наверное, была
для нее величайшей трагедией.  Если бы Рокки не привел  нас  к
ней и она не полетела бы с нами в Ледниковый Залив, то возмож-
но она до сих пор бы пряталась от мира в своем самолете. "
     Чип присел на край фонтана.  "Все что она хочет, это быть
таким же хорошим пилотом,  как ее отец." пробормотал  он  себе
под нос и вздохнул. "Как я могу разбудить сердце, полное приз-
раков? Конечно, я для тебя хороший друг, но я хочу значить для
тебя больше.  Каждый раз, когда я набираюсь достаточно смелос-
ти,  чтобы сказать тебе что я чувствую, что-то мешает --обычно
это  Дейл  шныряет  рядом  и все портит." Он снова расстроенно
вздохнул. " Я не всегда понимаю, что ты говоришь или деллаешь,
Гайка,  но я знаю одно - я ЛЮБЛЮ тебя!  " Он посмотрел на свое
отражение в воде.  "Как бы я хотел знать что ты чувствуешь  ко
мне!"
     Чип наблюдал как закат окрашивает небо в синий цвет,  за-
тем красный и золотой.  "Хотел бы я,  чтобы Гайка была здесь."
Он слегка усмехнулся.  "Она наверное начала  бы  объяснять,чем
вызвана  эта смена цветов,  вместо того,  чтобы просто наслаж-
даться зрелищем." Он взглянул на отражение неба в воде и поду-
мал что пора возвращаться.  "Мне лучше вернуться до того,  как
Рокки начнет широкомасштабные поиски."
     Бурундук-детектив открыл  дверь и вошет внутрь.  Дейл был
поглощен очередным фильмом ужасов и не заметил приход Чипа. Из
кухни доносился стук посуды и слышалось легкое жужжание. "Рок-
ки и Вжик готовят ужин." понял он.  "Гайка,  наверное у себя в
мастерской." Он решил,  что как раз сейчас, когда Дейл и Рокки
были заняты, настало самое подходящее время остаться наедине с
мышью-изобретателем.  Чип улыбнулся и подошел к мастерской. Он
не ошибся.  Гайка была там, работала над своим новым изобрете-
нием.
     Она услышала как открылась дверь, и, не поворачивая голо-
вы, спросила: "Длинная ночь, не так ли?"
     "Ага. Для нас ни одного дела.  Я начинаю уставать от без-
делья."
     В этот момент в Гайкиной машине лопнула огромная пружина,
кусок которой стремительно полетел прямо в Чипа. Бурундук упал
на пол.
     "О, черт!"  воскликнула Гайка.  Она повернулась и увидела
Чипа на полу, прикрывающего руками голову. Неподалеку каталась
по полу испорченая пружина.
     "Боже, Чип! Ты в порядке?" Гайка бросилась к Чипу, помог-
ла подняться на ноги и оглядела его.
     "В порядке.  Меня не задело." произнес он, глядя ей прямо
в  глаза.  Гайка улыбнулась,  очевидно радуясь тому что Чип не
пострадал.
     "Ээ, Гайка?" поправляя шляпу, отважился Чип.
     "Да, Чип?" ответила она,  вытирая с ладоней машинное мас-
ло.
     Чип посмотрел на нее и внезапно все его нервозность  про-
пала.  "Нет, ничего. Ты только что пропустила великолепный за-
кат, вот и все." Гайка озадаченно смотрела вслед Чипу, покида-
ющему мастерскую. Наконец она пожала плечами и вернулась к ра-
боте.

© Карэн Моллет